"olmam gerekiyordu" - Translation from Turkish to Arabic

    • من المفترض أن أكون
        
    • يجب أن أكون
        
    • يفترض أن أكون
        
    • علي أن أكون
        
    • يفترض بي أن أكون
        
    • تحتَّم غدوّي
        
    • المفترض ان اكون
        
    • من المفترض أني
        
    • يُفترض أن أكون
        
    • كان يفترض أن
        
    • عليّ أن أصبح
        
    • توجبَ علي
        
    • تحتم غدوي
        
    • إحتجتُ أن
        
    • من المفترض أن أتواجد
        
    Bugün o tersanede, o radarı takmış olmam gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في حوض بناء السفن اليوم لتركيب ذلك الرادار.
    Çünkü şimdiye tura çıkmış olmam gerekiyordu. Open Subtitles لأنه من المفترض أن أكون جبت العالم بحلول الآن
    Otobüs gecikti. İşte olmam gerekiyordu. Open Subtitles استغرق الباص وقتاً طويلاً ليصل كان يجب أن أكون في العمل الآن
    Altıncı sınıftan liseye geçmemi istediler çünkü büyük bir dahi olmam gerekiyordu. Open Subtitles أرادوا تحريكي إلى المدرسة العليا خارج الدرجة السادسة لأنني كان يفترض أن أكون هذا العبقري الكبير.
    En başından itibaren sana karşı dürüst olmam gerekiyordu fakat olamadım. Open Subtitles أعف أنه كان علي أن أكون صادقا معك منذ البداية ولكني لم أفعل
    Şimdi izninle gidiyorum, benim bir saat önce sarhoş olmam gerekiyordu. Open Subtitles و الآن، لو سمحت لي يفترض بي أن أكون ثملاً من قبل ساعة
    Başka bir şey olmam gerekiyordu. Open Subtitles "تحتَّم غدوّي كيانًا آخر"
    - Onun burada bile olmaması gerekiyordu. - Burada olmam gerekiyordu. Open Subtitles ليست من المفترض حتى أن تكون هنا من المفترض أن أكون هنا
    Senin arkadaşın olmam gerekiyordu. Open Subtitles نعم أنا من المفترض أن أكون صديقك هنا
    A.P. ingilizce dersinde olmam gerekiyordu. Ama o derse girmeyi bıraktım. Open Subtitles من المفترض أن أكون بحصة "لغة إنجليزية" و لكنى توقف عن حضورها
    Yediye kadar bağlı olmam gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض أن أكون مقيدة حتى السابعة
    Tehlikeli olmam gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض أن أكون رجلاً خارقاً
    Otobüsü çok bekledim. İşte olmam gerekiyordu. Open Subtitles استغرق الباص وقتاً طويلاً ليصل كان يجب أن أكون في العمل الآن
    Biliyorum, biliyorum, ama dedem valiydi babam valiydi, benim de olmam gerekiyordu. Open Subtitles أعرف ، أعرف ، أعرف ولكن جدّي كان العمدة والدي كان العمدة ، وكذلك يجب أن أكون أنا
    Rehinelerle birlikte Cayman Adaları'na doğru yola çıkmış olmam gerekiyordu. Rudolph hangi cehenneme gitti? Open Subtitles يفترض أن أكون في طريقي لجزر كايمان مع الرهائن وأين رودولف؟
    30 dakika içinde işte olmam gerekiyordu. Open Subtitles و كان علي أن أكون في مكان .العمل بعد نصف ساعة
    Okyanusun dibinde olmam gerekiyordu, o yüzden bu gayet iyi. Open Subtitles يفترض بي أن أكون غارقة في قعر المحيط لذا هذه الغرفة تفي بالغرض
    Başka bir şey olmam gerekiyordu. Open Subtitles "تحتَّم غدوّي كيانًا آخر"
    Yoğun bakımda olmam gerekiyordu? Buraya yolladık. Open Subtitles من المفترض ان اكون في قسم العنايه المركزه لقد جعلناه فقط هناك
    Ameliyat olmam gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض أني سأجري جراحة
    Senin yanında olmam gerekiyordu ama değildim. Open Subtitles كان يُفترض أن أكون هناك بانتظارك. لكنّي لم أكن.
    Onu güvende tutak için baba olmam gerekiyordu anne olmam gerekiyordu. Open Subtitles تحتم عليّ أن أصبح أبًا وأمًا لأبقيه آمنًا
    İyi olduğundan emin olmam gerekiyordu. Open Subtitles لقد توجبَ علي التأكدُ بأنكِ بخير.
    Başka bir şey olmam gerekiyordu. Open Subtitles تحتم غدوي كيانًا آخر
    Emin olmam gerekiyordu. Open Subtitles لقد إحتجتُ أن أتأكّد
    Yarım saat önce, kulüpte olmam gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض أن أتواجد في النادي منذ ساعةٍ و نصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more