Bana gerçekten yardım ettiğin konu adam olmam için ettiklerin. | Open Subtitles | الطريقة التي ساعدتِني بها حقاً، هي أنّكِ ساعدتِني لأكون رجلاً |
...Beni randevun olmam için aramandan önce listenin ne kadar aşağısına indin? | Open Subtitles | كم عدد نزلتِ من القائمة قبل أن تتصلي بي لأكون رفيقك ؟ |
317 numaralı depoda onun vekili olmam için bana $500 teklif etti. | Open Subtitles | أجل، لقد أعطاني 500 دولار لأكون المُفوّض عنه، بأن اشتري الوحدة 317. |
Bana fikirlerimi yazmam için para ödüyorlar, objektif olmam için değil. | Open Subtitles | حسناً إنهم يدفعون لي كي أكتب رأيي وليس كي أكون موضوعياً |
Bana söylemedikleri şey ise beni bir suikastçı olmam için eğitecekleriydi. | Open Subtitles | لكن ما لم يخبروني به ذلك بإنهم كانوا يدربونني لأصبح قاتلة |
Bu gece eşin olmam için davet ettiğin için tekrar teşekkürler. | Open Subtitles | أكرر شكري على دعوتك لي لكي أكون مرافقتك الليلة |
İtalya'nın kuzeyindeki ücra bir manastırda geçen olayların sadık bir belgeleyicisi olmam için. | Open Subtitles | حتى أكون مؤرخاً صادقاً للأحداث التي وقعت في ديرِ بعيد يقع في الجزء الشمالي المُظلم من إيطاليا |
Evet ailen bana kaba olmam için para ödüyor. | Open Subtitles | أجل . هذا ما يدفعه لي والداك لفعله لأن أكون لئيمة |
Burada olmam için para ödedi, bu otelin parasını, avukatımın parasını o verdi. | Open Subtitles | أعطاني المال اللازم لأكون هنا دفع من اجل هذا الفندق ومن أجل المحامي |
Beni oyunlarına alet olmam için yeniden çağırma. | Open Subtitles | لا تستدعني إلى هنا لأكون جزءاً من مهزلاتك مجدداً. |
Turk, onun gibi bir kadın uzmanın, kadın olmamın, pasif olmam için bir sebep olmadığını bana hatırlatması için neler vermezdim? | Open Subtitles | أتددري ما الذي قد اعطيه لأكون مثلها؟ و أن لا يمنعني كوني أنثي من أن أحقق ما اريده؟ |
İhtiyacım olan bana izin vermendi. Hayatının bir parçası olmam için. | Open Subtitles | كل ما أردته هو أن تخبرينني بما يحدث لأكون جزءاً من حياتكِ |
Elimde böyle bir silahla, belki de birisi olmam için şansım olur. | Open Subtitles | بوجود سلاح في يديّ , قد أنال الفرصة لأكون شخصٍ ما |
Daha olgun ve sorumluluk sahibi olmam için bir iş bulmam gerek. | Open Subtitles | وأريد الحصول على وظيفة لأكون أكثر نضج ومسؤولة |
Bana gerçekten yardım ettiğin konu adam olmam için ettiklerin. | Open Subtitles | ضروريّ الطريقة التي ساعدتِني بها حقاً، هي أنّكِ ساعدتِني لأكون رجلاً |
Evet. Stüdyosunda sanat perisi olmam için poz vermemi rica etti. | Open Subtitles | طلب مني اعرض له في الاستوديو , لأكون له كـ مصدر روحي |
Bana ekibin parçası olmam için şans verdin ve sana bunun için saygı duyuyorum. | Open Subtitles | منحتني فرصه كي أكون أحدكم، سأحترمك للأبد |
Ortağın olmam için bana bir şans verir misin lütfen? | Open Subtitles | أعطيني فرصه, أتريدين؟ كي أكون شريكك |
Aileme karşı gelerek verdiğim bu karar, hayatımdaki her şeyi şekillendirdi ve bugün olduğum kişi olmam için yolumu belirledi. | TED | هذا الاختيار بتحدي أسرتي شكل كل شيء في حياتي ووضعني على الطريق الصحيح لأصبح ما أنا عليه اليوم. |
Kraliçe olmam için gereken şeyin .ne olduğunu bilmeyi hak etmediğimi mi düşündün? | Open Subtitles | ألا ترين أنّي أستحقّ معرفة ما تطلّب لأصبح ملكة؟ |
Sophie, Umarım taşıyıcın olmam için beni düşünmüyorsun | Open Subtitles | سوفي آمل أنك لا تفكرين بي لكي أكون البديل |
Mutlu olmam için hayatımın değişmesi gerek. | Open Subtitles | حياتي يجب أن تتغير, حتى أكون سعيدة |
Büyük olmam için bir şansım var ve o şans da şu an elimde. | Open Subtitles | لدي فرصة لأن أكون عظيماً، وفرصتي هي الآن |
Beni onu korumam için tuttunuz, arkadaşı olmam için değil. | Open Subtitles | ولكنكم تدفعون لي كي أحميها، صح؟ وليس لكي أصادقها؟ صحيح؟ |
Benim romancı olmam için kendimle bir anlaşma yapıp ticari açıdan geçen yüzyılda ölmüş bir meslekte vasatlığı kabul etmiş olmam gerekirdi. | Open Subtitles | . يجب عليّ أن أعقد صفقة مع نفسي ذلك يكون مناسباً لتكون شخص متوسط القدرة في مهنة تلاشت تجارياً في القرن الماضي |
Gitarıyla dikkat çekmeye çalışan bir palyaço olmam için mi? | Open Subtitles | لكي اكون مهرج آخر مع الغيتار يحاول الحصول على الاهتمام؟ لا يمكن. |
Bir hafta önce avukatı olmam için bana geldi. | Open Subtitles | قصدني قبل أسبوع لأمثله |