"olması gerekmiyor muydu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا يفترض أن تكون
        
    • ألا يجب أن يكون
        
    • أليس من المفترض أن يكون
        
    • أليس من المفروض أن
        
    • ألا ينبغي أن يكون
        
    Diğer tarafta olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا يفترض أن تكون مع الجانب الأخر ؟
    İşyerinde olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا يفترض أن تكون في العمل ؟
    Baba, bunun sarı olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles أبى ، ألا يجب أن يكون ذلك أصفر؟
    Burada daha fazla kan olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا يجب أن يكون مزيد من الدماء؟
    Her neyse, bunun 'insan bilgisayara karşı' olması gerekmiyor muydu? TED وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز؟
    Bir bilgilendirme notu falan olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفترض أن يكون هناك مذكّرة أو شئ ما؟
    Bu adamın bir milyoner olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفروض أن يكون هذا الرجل مليونير؟
    Pj'in sana yardım ediyor olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا ينبغي أن يكون (بي جي) هنا ليساعدك في هذه الحقائب؟
    Hapiste olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا يفترض أن تكون بالسجن؟
    Burada olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا يفترض أن تكون هنا ؟
    Avukatımın burada olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا يجب أن يكون محاميي هنا؟
    - Yani ? - Yani , siyah olması gerekmiyor muydu ? Open Subtitles لذا، ألا يجب أن يكون أسودا؟
    Burada olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا يجب أن يكون هنا؟
    Abi, bu filmin komedi olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفترض أن يكون هذا الفيلم مضحكاً؟
    Onun her şeyi bilen ve iyiliksever olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفترض أن يكون عليم وطيب؟
    Bunun çoktan hazır olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفترض أن يكون جاهزاً؟
    Bunun bir popülerlik eleştirisi olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفروض أن يكشف الفيلم عن أسرار الشعبية؟
    Söyler misiniz, ortanın Paris'e çok daha yakın olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles هذا الوسط أليس من المفروض أن يكون قريب من (باريس) حالياً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more