"olması gerektiği gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما يجب أن يكون
        
    • كما ينبغي أن يكون
        
    • كما يجب ان يكون
        
    • كما كان من المفترض
        
    • كما يجب أن تكون
        
    • كما يفترض أن يكون
        
    • ما يجب أن يكون
        
    • التي من المفترض أن يعمل بها
        
    • كما كان يجب
        
    • كما هو مُفترض
        
    • كما يفترض أن تكون
        
    • كما يفترض عليك
        
    • بالطريقة التي من المفترض أن يعمل
        
    • بالطريقة التي يجب أن
        
    • به مواصفات
        
    Oğlum, artık bu ailenin reisi sen olacaksın olması gerektiği gibi. Open Subtitles وأؤكد لك يا بني من الآن فصاعدا ستكون أنت كبير هذه العائلة كما يجب أن يكون الأمر
    Tacizci bir pislik daha hapsi boyladı. Her şey olması gerektiği gibi. Open Subtitles وكيس نفايه فاسدة فى السجن كل شىء كما يجب أن يكون
    Neyse ki Uyandım ve hayatın olması gerektiği gibi olduğunu gördüm. Open Subtitles من حسن الحظ افقت فرأيت أن العالم كما ينبغي أن يكون
    Zebra, olması gerektiği gibi mideye indiriliyor. Open Subtitles حسنٌ، الحمار الوحشي يؤكل كما ينبغي أن يكون له
    Sonra sizi sokakta gördüm ve her şeyin olması gerektiği gibi olduğunu anladım. Open Subtitles ثم رأيتك في الشارع وعرفت ان كل شيء سار كما يجب ان يكون
    Fakat bu akşam dostlarımızla birlikteyiz. olması gerektiği gibi. Open Subtitles لكن الليلة سنستمتع بصحبة الأصدقاء كما يجب أن يكون
    Bak, kilon doğru tartılırsa boynun olması gerektiği gibi kırılır. Open Subtitles أنظر, إذا أخذوا وزنك بشكل صحيح سينكسر عنقك كما يجب أن يكون
    olması gerektiği gibi evlilik danışmanından endişeleniyor. Open Subtitles هو قلق من جلسات مشورات الزواج، كما يجب أن يكون.
    Ama hiçbir şey olması gerektiği gibi değil. Open Subtitles ولكن الوضع ليس كما يجب أن يكون.
    Evet. Her şey tam olması gerektiği gibi. Open Subtitles نعم، كلّ شيء كما يجب أن يكون بالضبط
    olması gerektiği gibi davranmadım. Open Subtitles أنا لم أتعامل معه كما يجب أن يكون.
    Hayatına karşılık bu gezegen, olması gerektiği gibi. Open Subtitles .حياتها مقابل هذا الكوكب ، كما ينبغي أن يكون
    Benimki de olması gerektiği gibi kusursuz bir gebelik. Open Subtitles وطفلي كان نِتاج حَمل طاهر عن زواج، كما ينبغي أن يكون
    olması gerektiği gibi. Open Subtitles حسنا وهذا هو تماما كما ينبغي أن يكون.
    olması gerektiği gibi bu hikaye, askerler ve tapınak muhafızlarıyla beraber öldü. Open Subtitles هذه القصة ستموت مع الجنود وحراس المعبد كما يجب ان يكون
    Hayır, artık benim şirketim, her zaman olması gerektiği gibi. Open Subtitles لا.. إنها شركتي أنا الآن.. كما كان من المفترض أن يكون
    Sonları olması gerektiği gibi oldu. Open Subtitles لا تقلق لقد كانت النهاية كما يجب أن تكون
    olması gerektiği gibi, dünya dışarıda kalacak. Open Subtitles العالم سيقى خارجًا كما يفترض أن يكون.
    Tabii ki nasıl olması gerektiği gibi. TED هذا ما يجب أن يكون عليه بالتأكيد
    Her şey olması gerektiği gibi olur. Open Subtitles كلّ شيء سيعمل بالطريقة التي من المفترض أن يعمل بها
    23 yıl önce olması gerektiği gibi oğlunun ölümünü seyredeceksin. Open Subtitles أنتِ، ستشاهدين ابنكِ يموت كما كان يجب قبل 23 سنة
    Biliyor musun, eğer Andy yerine gerçek bir kaçakçı tutmuş olsaydık paketimiz olması gerektiği gibi geliyor olurdu. Open Subtitles أتعرف ، إن كُنت عينت مهرب حقيقي بدلاً من (أندي) ؟ بضاعتك كانت ستأتي كما هو مُفترض
    Her şey artık sadece olması gerektiği gibi kalacak. Open Subtitles الطريقة التي تبقي الأشياء بالضبط .كما يفترض أن تكون
    Çünkü olması gerektiği gibi önerimi yazılı olarak vereceğim. Open Subtitles لأنني سأكتب مقترحًا كما يفترض عليك أن تفعل.
    Bu işin olması gerektiği gibi olduğundan emin olmanı istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن يحدث ذلك بالطريقة التي يجب أن تحدث بها
    Bay Bingley genç bir erkeğin olması gerektiği gibi. Open Subtitles سيد (بينجلي) به مواصفات الشاب المثالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more