"olması umrumda değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا إهتم إذا كان
        
    • لا آبه إذا
        
    • لا يهمني إن
        
    • لا أهتم إذا
        
    • لا أهتم إن
        
    Peşimde T-rex ya da Terminatör olması umrumda değil. Open Subtitles لا إهتم إذا كان ديناصوراً أو المدمر من يلاحقني
    Peşimde T-rex ya da Terminatör olması umrumda değil. Open Subtitles لا إهتم إذا كان ديناصوراً أو المدمر من يلاحقني
    Gönüllü olmuş olması umrumda değil. Open Subtitles لا آبه إذا كان قد تطوّع
    Yolların kapalı olması umrumda değil. Open Subtitles اذهب إلى (هولي كراون) لا آبه إذا كانت تلك الطرقات مغلقة
    Oğlum olması umrumda değil, artık oyun oynuyor. Open Subtitles لا يهمني إن كان ابني أم لا، إنه يتلاعب بنا الان
    Peruk takıyor olması umrumda değil. Bu film oğlancılarla ilgili. Open Subtitles لا يهمني إن وضعت باروكة، إنه فيلم عن الفتيان
    Bart'ın bir güreşci, ya da otobüs şoförü olması umrumda değil ama eğer kötü davrandığı için çok ilgi çekerse içinde kötü birine dönüşebilir. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا كان "بارت" مُصارعاً. أو مُحصّل أجره في الحافله، أو حتّى أن يعمل شرطياً للمرور. إذا كان سيظلّ جيداً.
    Robot olması umrumda değil bu gece o bir erkek olacak. Open Subtitles لا أهتم إن كان آلي سوف أجعله رجل الليلى
    Annesinin orada olması umrumda değil. Open Subtitles ومع ذلك أريد المحاولة، لا يهمني إن كانت في الداخل.
    Gündüz veya gece olması umrumda değil ne zaman olursa... Open Subtitles و لا يهمني إن كان صباحاً أم ليلاً
    Düğünün cumartesi günü olması umrumda değil. Open Subtitles لا يهمني إن كان الزفاف يوم السبت
    "Esmer ya da beyaz olması umrumda değil." Open Subtitles لا أهتم إذا كانت سوداء أو بيضاء
    Elbisemin annesinin elbisesiyle aynı olması umrumda değil. Open Subtitles لا أهتم إذا كان فستاني مطابق لفستان أمه
    - Yine mi bu? - Pahalı olması umrumda değil. Open Subtitles أه ,مرة أخرى - لا أهتم إن كانت غالية الثمن -
    Herif, kadın ya da çocuk olması umrumda değil. Open Subtitles لا أهتم إن رجلاً أو إمراءة أو طفلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more