"olmasına izin vermeyeceğiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن نسمح بحدوث
        
    • لن ندع
        
    • لن نسمح أن يحدث
        
    • علينا أن لا ندع
        
    Ona ne yapmayı planladığını biliyoruz. Ve bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles نحن نعلم إلامَ تخطط، و لن نسمح بحدوث ذلك.
    Bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لن نسمح بحدوث هذا
    - Bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لكننا لن نسمح بحدوث ذلك
    Bugün doğsaydı onun için sorun olurdu ama bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لو كانت الولادة اليوم، لكنّا في مشكلة لكنّنا لن ندع هذا يحدث
    Bu masanın ilişkimiz için bir metafor olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لن ندع هذه المائدة تكون استعارة لعلاقتنا
    Ona bir şey olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles اننا فقط لن نسمح أن يحدث له شيئا
    Böyle bir olayın olmasına izin vermeyeceğiz, efendim. Open Subtitles علينا أن لا ندع هذا الوضع أن يحدث يا سيدي
    Ama bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لكننا لن نسمح بحدوث ذلك أبداً
    - Bunun olmasına izin vermeyeceğiz. - Yoksa ne olur? Open Subtitles لن نسمح بحدوث هذا - أو ماذا؟
    Ben ve John, hatta Malcolm bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles أنا و(جون)، وأرجو من الله (مالكولم) أيضًا، لن نسمح بحدوث ذلك ولدينا أصدقاء وكلّ الموارد اللّازمة لخوض حرب لاستعادة (أوليفر).
    S..tir et. Bu şehrin şimdi paraya bağlı olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لن ندع هذه المدينة تنال منّا بسبب المال
    S..tir et. Bu şehrin şimdi paraya bağlı olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لن ندع هذه المدينة تنال منّا بسبب المال
    Dr. Jameson, bunu olmasına izin vermeyeceğiz. Söz veriyorum. Open Subtitles د.جيمسون, لن ندع هذا يحدث اعدك
    Bir daha sana bir şey olmasına izin vermeyeceğiz. Söz veriyorum. Open Subtitles لن ندع شيئاً يصيبك ثانيةً أعدك
    Ona bir şey olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles اننا فقط لن نسمح أن يحدث له شيئا
    Böyle bir olayın olmasına izin vermeyeceğiz, efendim. Open Subtitles علينا أن لا ندع هذا الوضع أن يحدث يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more