"olmasa iyi olur" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الأفضل ألا يكون
        
    • يستحسن ألا يكون
        
    • من الأفضل أن لا يكون
        
    • الأفضل ألاّ يكون
        
    • الافضل ان لا تكون
        
    • من الأفضل ألا تكون
        
    • من الأفضل الا يكون
        
    • من الافضل ان لا يكون
        
    • من الأفضل ألاّ تكون
        
    • من الأفضل ألّا
        
    • الافضل الا يكون
        
    • الافضل ان لا يكون هذا
        
    Kuş kemiğim yok benim! - olmasa iyi olur! Kolay yeniyorsundur umarım. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون أكلك صعباً هل فكرت في ذلك؟
    Bu, kendine has bir yakın arkadaş hamlesi olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون هذا العمل بمثابة مساندة صديقك المعهود
    Size bir tavsiye Bay Butler. Onların arasında isminiz olmasa iyi olur. Open Subtitles وكلمة نصيحة سيد " باتلر " يستحسن ألا يكون إسمك بينهم
    Televizyon şovuyla alakalı saçma şeylerden biri olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن لا يكون هذا عملية إختطاف من أجل هذا البرنامج التلفزيوني
    - Bu kez sadece içki çuvalı olmasa iyi olur. Open Subtitles الأفضل ألاّ يكون معك كيس من النبيذ هذه المرة
    Tamam, ama bunu çabuk yapalım ve kanaman olmasa iyi olur! Open Subtitles حسنا لكن لنفعل هذا بسرعة من الافضل ان لا تكون تنزف
    Bu o üstsüz videolardan biri olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألا تكون هذه واحدة من تلك الفيديوهات الرخيصة.
    Pekâlâ uçakta olmasa iyi olur çünkü eğer onu arkada bulursam başın büyük belada! Open Subtitles حسناً، من الأفضل الا يكون على هذه الطائره لأني لو عدتُ إلى هناك ووجدته ستكون في مشكله كبيره
    - Davam hakkında olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون ما تريدانه يتعلق بقضيتي ؟
    İçlerinde hani birbirine uyumlu tulumlar olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون هناك بذّات متطابقة هنا
    İçlerinde hani birbirine uyumlu tulumlar olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون هناك بذّات متطابقة هنا
    Annem de gelecek yani kötü olmasa iyi olur. Open Subtitles وأمي ستأتي، لذا يستحسن ألا يكون سخيفا
    Duyduğum isim olmasa iyi olur. Open Subtitles يستحسن ألا يكون من يزعمون
    Pekâlâ. Ama bu gördüklerimden sonra daha beter şeyler olmasa iyi olur. Open Subtitles حسناً , ولكن بعد ما رأيته "من الأفضل أن لا يكون هناك "ربما
    Müşterilerimizden biri olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن لا يكون أحد الموكلين
    Şu olay zaman kaybı olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألاّ يكون هذا مضيعة لوقتي.
    Balık gezisi olmasa iyi olur. Open Subtitles من الافضل ان لا تكون رحلة صيد
    - Bir dahaki sefer olmasa iyi olur. - Olmayacak, söz veriyorum. Open Subtitles من الأفضل ألا تكون هناك مرة قادمة - لن يكون هناك مرة قادمة , أعدك -
    Öyle olmasa iyi olur, çünkü bunu konuşmuştuk. Open Subtitles من الأفضل الا يكون هذا هو السبب لأننا تجاوزنا تلك المرحلة
    Bu o, sinirli beyaz kaltağın siyah bir çocuğu kurtarmaya çalıştığı gafil avlamalı fantezilerden biri olmasa iyi olur. Open Subtitles من الافضل ان لا يكون هذا كأحد القصص غير الواقعية حيث تحاول المرأة البيضاء الرخيصة ان تنقذ طفلة سوداء
    Bu alakasız bir şaka olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألاّ تكون عن الطّقوس السّخيفة
    Opa bir mit olmasa iyi olur. Open Subtitles "من الأفضل ألّا يكون منجم "أوبار مجرد أسطورة
    Bu saçmalık olmasa iyi olur çünkü kıçını vurmakla ilgili hiç sorunum yok. Open Subtitles من الافضل الا يكون هذا هراء لان ليس لدي ادني مشكله في اطلاق النار عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more