"olmasaydınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • لولاكم
        
    • لولا
        
    • بدونكم
        
    • لولاك
        
    • لو لم تكن
        
    • لولاكما
        
    • لولاكِ
        
    • لو لم تكونوا
        
    • لو لم تكوني
        
    • كنت حيا
        
    • دونكم
        
    • دونكما
        
    Hayır, siz olmasaydınız, Cumhuriyetin Ayrılıkçıların istilasından çok geç haberi olacaktı. Open Subtitles لا, لولاكم الجمهورية لم تكن لتحذر عن غزو الانفصاليون حتى يفوت الوقت
    Hayatını kurtarmış olsam da, ...siz ikiniz olmasaydınız, buraya geri dönemezdim. Open Subtitles أَعْني ، أنك محظوظ لأنني أنقذت حياتك لكن أعرف أنني لم أكن سأعود إلى هنا لولاكم
    Siz burada olmasaydınız, yanımda tüfeğim, onunla ava gitmiş olacaktım. Open Subtitles لكنت أصطاد معه الآن لولا حضوركم هنا ولكنت مصوّباً بندقيتي
    Bay güvercin eğer hastalıklarla dolu olmasaydınız sizi öperdim. Open Subtitles أوه ياسيد حمامة، بودي لو أقبلك لولا معرفتي بأنك تسبح في الأمراض
    Ama siz olmasaydınız ölmüş olurdum. Open Subtitles حسنا, شكرا لك, كنت ساكون ميتاً بدونكم شباب
    Şunu söyleyeyim eğer sen ve baban olmasaydınız herhalde hayatta kalamazdım. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا لولاك أنت و والدك لربما ما كنت حيا
    Teslim olmaya o kadar meraklı olmasaydınız bu olmazdı. Open Subtitles لم تكن لتصاب لو لم تكن مصرا على الاستسلام
    İkiniz olmasaydınız, hayvan ölüm ilanı hattında koruma olacaktım. Open Subtitles كنت ما أزال أعمل حارسة في وفيات الحيوانات الأليفة لولاكما
    Eğer siz her şeye burnunu sokan Cumhuriyetçiler olmasaydınız bu domuzu buradan alıp tüyebilirdim. Open Subtitles وكنت سأهرب,أيضا لولاكم أيها المتطفلون الجمهوريون
    Eğer ikiniz de olmasaydınız bu bebeği doğuramazdık. Open Subtitles هذا جميل لم نكن لنحظى بهذا الطفل لولاكم أنت الاثنان
    Siz olmasaydınız ne yapardık gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles إنّني لا أعلم حقًّا ما الذي كنّا سنفعله لولاكم جميعًا.
    Sizler olmasaydınız burada olamazdım. Open Subtitles حسناً ، لولاكم جميعاً لما كنت هنا
    Bay Gardner, evet, yüzünüzdeki haksızlığa uğramış öfkeli ifadeyi görüyorum çok daha fazla etkilenebilirdim eğer siz de Dedektif Burton'ın ifadesinde tamamen aynı şeyi yapmış olmasaydınız. Open Subtitles سيد جاردنر .. نعم أرى الغضب على وجهك والذي كان من الممكن أن أتأثر به لولا
    Siz olmasaydınız asla kurtulamazdım ondan. Open Subtitles انا لم اكن ابداً لأتخلص منة لولا مساعدتكم
    Siz olmasaydınız kurtulmamız gereken bir durum da olmayacaktı. Open Subtitles لم يكن سيكون هناك شيئاً لتنقذنا منه لولا ما قمتِ به
    Eğer sizler olmasaydınız, bilim yarışmasına asla gidemezdik. Open Subtitles بدونكم لم نكن نستطع أن ندخل معرض العلم
    Siz olmasaydınız yapamazdık. Open Subtitles لم نستطع فعلها بدونكم
    Şunu söyleyeyim eğer sen ve baban olmasaydınız herhalde hayatta kalamazdım. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا لولاك أنت و والدك لربما ما كنت حيا
    Elbette duyduk. Şunu da söylemeliyim ki, siz olmasaydınız, hiçbirimiz burada olmazdık. Open Subtitles بالطبع سمعت عنك، ويجب أن أقول أنه لولاك لما كان أينا هنا
    Eğer siz, bu talihsiz olayla doğrudan ilgili olmasaydınız evinizde durumdan habersiz oturuyor olacaktınız. Open Subtitles لو لم تكن متورطاً بشكل شخصي في هذا الحادث الأليم لكنت جالساً الآن في بيتك، راضياً، ولا تعي تقريباً بكل ما يجري هنا
    Ve siz olmasaydınız hiçbirimiz burada olmazdık. Open Subtitles وما كان لأحدٍ منّا أن يكون هنا لولاكما
    Teşekkürler. Siz olmasaydınız asla böyle birşeyi yapamazdık. Open Subtitles شكراً لكِ, لولاكِ لما تمكنا من فعل أي شيءٍ كهذا.
    İlgili bir vatandaş olmasaydınız burada olmazdınız. Bu yüzden sizden yardım istiyoruz. TED لو لم تكونوا مهتمين، لما كنتم هنا. لذا نطلب مساعدتكم.
    Sorun değil efendim. Siz orada olmasaydınız kurtlar herkesi yerdi. Böylece hepimiz yeni bir koca bulmak zorunda kalırdık. Open Subtitles لا بأس سيدتي , لو لم تكوني هناك لأكلتهم الذئاب عندها نضطر للبحث عن ازواج جدد
    Sizlere teşekkür etmek istiyorum çünkü sizler olmasaydınız hayatta gerçekleşmezdi. Open Subtitles أريد أن أشكركم لأنه من دونكم لم يكن ليحدث هذا
    Siz olmasaydınız ne yapardım bilmem. Open Subtitles لا أعرف ما كنت لأفعل دونكما يارفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more