"olmazdım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لما كنت
        
    • أكن لأكون
        
    • لأتواجد
        
    • لَنْ أكُونَ
        
    • أكن لأصبح
        
    • كنت لأكون
        
    • لما كنتُ
        
    • لن اكون
        
    • فلن أكون
        
    • لأكونَ
        
    • لأبقى
        
    • لولاك
        
    • أنا لن أكون
        
    • أكن لأقف
        
    • يكن لديّ ملف
        
    Zaten bilseydim şu anda sizinle konuşuyor olmazdım değil mi? Evet. Open Subtitles لو كنت قادرة على ذلك ,لما كنت جالسه اتحدث اليكم اليوم.
    Sahi mi? Eğer aklım olsaydı şu an burada olmazdım. Open Subtitles نعم نعم لو كان عندى عقل لما كنت هنا أصلاً
    Eğer daha iyi bir rol modeli olsaydın burada olmazdım. Open Subtitles لم أكن لأكون هنا لو كنت لعبت دورك كعارض جيّدا
    Hayat kurtarmak için yapmak istemediğin seçimler yapmak zorundasın aksi taktirde burada olmazdım. Open Subtitles إنقاذ الحيوات يتطلب منكِ أن تصنعي قرارات صعبة، وإلا لما كنتُ لأتواجد هنا
    Eğer o olmasaydı, şu anda bulunduğum yerde olmazdım Open Subtitles إنْ لمْ يكن لَهُ، أنا لَنْ أكُونَ حيث أَنا الآن.
    Ailenizin kurumu olmasaydı bugün olduğum adam olmazdım. Open Subtitles و لولا مُنظمة أسرتك لم أكن لأصبح الرجل الذي أنا عليه اليوم
    Çünkü onun açgözlülüğü ve kuruntusu olmasa bugün burada oturuyor olmazdım. Open Subtitles لأنه لولا حبه للاكتساب و وسواسه القهري لما كنت هنا الآن
    Eğer kralın dönmesini beklemek isteseydim son üç haftadır ormanda kamp yapıyor olmazdım. Open Subtitles لو كنتُ أنتظر عودة الملك، لما كنت خيمت في الغابة لمدة ثلاثة أسابيع.
    O zaman bu kadar kafam karışmış olmazdı.Bu kadar üzgün olmazdım. TED لما كنت مشوّشاً؛ ولما كنتُ غاضباً لهذه الدرجة.
    İki taraflı fayda sağlamasa bu ilişkinin içinde olmazdım. Open Subtitles وبخصوص استغلال مكتب التحقيقات الفدرالي؟ لم أكن لأكون طرفا في هذه العلاقة لو لم تكن هناك منافع مشتركة
    Ölümden sakınsam ya da korksam, şimdi burada olmazdım. Open Subtitles ان كنت طردت الموت و خفت منه لم أكن لأكون هنا الاّن
    Eğer seni öldürmüş olsaydım, burada olmazdım. Open Subtitles لو كنت قتلتك وقتها لم أكن لأكون هنا الآن
    İnan bana, üstlerimin onayı olmasa burada olmazdım. Open Subtitles صدقني , لم أكن لأتواجد هنا بدون الموافقة من رؤسائي
    Konuşmak istemeseydim burada olmazdım. Open Subtitles ما كنت لأتواجد هنا ، إذا كنت لاتريد التحدث
    Ben bundan o kadar emin olmazdım. Open Subtitles أوه، أنا لَنْ أكُونَ متأكّدَ جداً حول ذلك.
    Yerinde olsam o kadar emin olmazdım. Open Subtitles لم أكن لأصبح واثقاً جداً لو كنت مكانك
    Eşcinsel olmasaydım yaşamım daha kolay olurdu ama ben olmazdım. TED كان يمكن أن يكون لي حياة أسهل لو كنتُ شخصا سويا و لكن ما كنت لأكون نفسي
    Ama eğer zeki biri olsaydım, bugün burada oturuyor olmazdım. Open Subtitles لكن إذا كَنت رجلا ذكيا، لن اكون جالس هنا الان.
    Doğru düşünmeseydim şu anda burada olmazdım. Open Subtitles لو كان حكمي فاسداً فلن أكون هنا سأكون ميتة
    Kendi başıma büyü yapabilseydim burada olmazdım. Open Subtitles لم اكن لأكونَ هنا لو كانَ بإمكاني فعل السحر بمفردي
    Belki de taraflı yaklaşıyorum ama eğer bu hikaye olmamış olsaydı hala bu ailenin uşağı olmazdım. Open Subtitles لعلي إنسان إنحيازي لكن لو أن تلك القصة لم تحدث، فلعلي لم أكن لأبقى خادماً للعائلة.
    Diyeceğim; sen olmasaydın ben de burada olmazdım. Open Subtitles أقصد أنه لولاك لما كنت موجوداً هنا
    İşgalde olmaktan mutlu değiller. İşgal altında yaşasam ben de mutlu olmazdım. Open Subtitles أنا لن أكون سعيدا لو تم احتلالى أنا أيضا
    Bu iş, bu son iş sayesinde oraya dönebileceğim. Başka bir yolunu bilseydim şimdi burada olmazdım. Open Subtitles لم أكن لأقف هنا لو كنت أعرف أي طريقة أخرى
    Eğer öyle olmasaydı işimi yapıyor olmazdım. Open Subtitles -ما كنتُ لأقوم بعملي لو لمْ يكن لديّ ملف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more