"olmazsam" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدوني
        
    • إذا لم أكن
        
    • إن لم أكن
        
    • لم أكن في
        
    • بدونى
        
    • وإن لم أكن
        
    • لم أصبح
        
    • لم أعد إلى
        
    • عدم وجودي
        
    • إذا لم اكن
        
    • إن لم نكن في
        
    Ben olmazsam başın büyük belaya girecek. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ في الكثير مِنْ المشاكل بدوني.
    Eğer ben onun içinde olmazsam, dünyaya bensiz gidecek. Open Subtitles وإذا لم أكن على متنها، ستغادر نحو الأرض بدوني
    Kendimi savunmak için orada olmazsam hakkımda abuk subuk konuşur. Open Subtitles ,تتكلم عني بالسوء طوال الوقت . بدوني هنالك لأدافع عن نفسي
    Burada olmazsam, çarkı çevirmeye ve kağıtları karmaya devam edin. Open Subtitles إذا لم أكن هنا ، فقط ابقوا العجلة تدور والصفقات
    Ben de askere yazılmak istiyorum. Ben olmazsam arkadaşlarım orada ölürler. Open Subtitles أريد أن اسجل اسمي صديقاي سيموتا إن لم أكن هناك لأنقذهما
    Bir saat içinde elimde bir kadeh şarapla küvetimde olmazsam, kendinizi ölmüş bilin. Open Subtitles إذا لم أكن في مغطسي مع كأس النبيذ الأحمر خلال ساعة فأنتما ميتان
    Ben olmazsam TGS olmaz, yani sev ya da sevme, bu işi yapıyorsun. Open Subtitles لأنك تظن أن التفاوض معي أقل من مستواك بدوني لا يوجد برنامج ولذا سواء كنت تحب ذلك أم لا سنقوم بمناقشته
    Ayrıca, ben olmazsam, muhtemelen aptalca bir şey yaparsın, yüzünden vurulmak gibi. Open Subtitles إلى جانب، بدوني قد تفعل شيء غبي مثل قتل نفسك
    Ben olmazsam, bu ödülleri kazanabileceğini mi zannediyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن تحصل هذه الأسعار بدوني ؟ هل تعتقد ذلك؟
    - Ben olmazsam, orası Truth olmaz. Open Subtitles بدوني لن يكون هناك شيء أسمه ملهى الحقيقة صحيح
    Ben olmazsam kardeşlerin yitip gidecek ve ben buna katlanamam. Open Subtitles أخواتك سيموتون بدوني ولا يمكنني تحمل ذلك
    O aday olur da ben olmazsam ne yaparım bilmiyorum. Open Subtitles أقصد، هيّا إذا ترشحّت بدوني لا أعلم ما سأصنع حيال ذلك
    - Ben olmazsam, uçağı kimse uçuramaz. Open Subtitles بدوني, ليس لديك أحد لقيادة الطائرة
    Çünkü, hemen şimdi seninle olmazsam hayatın içinde bir yerlerde kaybolup gideceğimizi hissediyorum. Open Subtitles لأنني إذا لم أكن معك الأن , لدي هذا الشعور أننا سنفترق هناك
    Yani sen ben etrafta olmazsam, Tae San'ın seni kabul edeceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles ماذا إذن؟ هل تعتقدي أن تاي سان سيقبل بكِ إن لم أكن موجودة؟
    Tek hata eğer ben farkında olmazsam, eğer hiçbir müzisyen farkında değilse ve fikri dahil edecek kadar diğer grup üyelerini benimsemiyorsa ve yaratıcılığa izin vermezsek, gerçekleşir. TED الخطأ الواحد هو إن لم أكن واعيا، إن كان كل موسيقي بذاته غير واع ويتقبل ما هو كاف من زملائه في الفرقة لدمج الفكرة وعدم السماح بالإبداع.
    Saat altıda evde olmazsam aramak için geleceklerdir. Open Subtitles أتعلمين، لو لم أكن في المنزل بحلول السادسة؟ . فسوف يأتون للبحث.
    Onu burada yalnız bırakamam. Ben olmazsam ölür. Open Subtitles لا يمكننى أن أتركه وحده فى هذا المكان سيموت بدونى
    Ve dikkatli olmazsam, bu topuklarla fena düşeceğim. Open Subtitles وإن لم أكن حذرة من الممكن أن ينكسر كعب الحذاء
    Eğer bir hükümet görevlisi olmazsam, bu günü gününe yaşam asla bitmeyecek. Sonsuza dek! Open Subtitles , إن لم أصبح موظف حكومي أسلوب الحياة ليوم بعد يوم سيستمر بقية حياتي
    Birazdan evde olmazsam polisi falan arar. Open Subtitles إن لم أعد إلى البيت قريباً ستفرع و تتصل بالشرطة
    Orada olmazsam senin için daha kolay olur diye düşündüm. Open Subtitles أعتقدت أن عدم وجودي بجانبك سيكون أسهل عليك
    Çok meşgul olmazsam, sana kart atarım. Open Subtitles سأرسل لك بطاقة بريدية إذا لم اكن مشغولة جدا
    Masamda unutmuşum. Eğer 5 dakika içinde restoranda olmazsam masayı başkasına verecekler. Open Subtitles إن لم نكن في المطعم خلال 5 دقائق، ستضيع مائدتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more