"olmuş olmalı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لابد أنه كان
        
    • ربما حدث
        
    • لابد أنه حدث
        
    • لا بد أنه
        
    • لا بد أنها
        
    • لا بد وأن
        
    • لابد أن هناك
        
    • لابد أنها كانت
        
    • لابد بأنه كان
        
    • بد أن ذلك كان
        
    • بد أنه كان
        
    • يكون قد حدث
        
    • قد حدث له
        
    • لابدّ أنّه كان
        
    • لابدّ من
        
    Fakat bir dekan olarak, onun böylesine hızlı yükselişini görmek biraz zor olmuş olmalı. Open Subtitles لكن بصفتك عميد لابد أنه كان صعباً رؤيته يتخطى الآخرين سريعاً
    O akşam evin etrafında mutlaka birisi olmuş olmalı. Open Subtitles ذات مساء لابد أنه كان هناك شخص ما فى الفناء
    Kamera açısına girmeden önce olmuş olmalı. Open Subtitles ربما حدث قبل دخولها زاوية الكاميرا
    Gece yarısından önce olmuş olmalı, doktorun düşüncesi bu, ölüm sertliğine bakarak. Open Subtitles لابد أنه حدث منتصف الليل كما يقول الطبيب بناءَ على تيبس الجثة
    Gelmen iyi oldu. Tarihteki en kısa balayı olmuş olmalı. Open Subtitles لطف منك القدوم، لا بد أنه أقصر شهر عسل في التاريخ
    Bu kendimizi kaybettiğimiz sırada olmuş olmalı. Open Subtitles لا بد أنها الساعات التى غشينا فيها النوم
    Eee, şu Heather Holloway, oldukça ateşli olmuş olmalı. Evet. Open Subtitles إذاً، هذر هولواي هذه هي لا بد وأن تكون مثيرة جداً.
    Bu saate bir şeyler olmuş olmalı. Open Subtitles لابد أن هناك شئ خاطئ بهذه الساعة
    O zaman döneminin en hızlı şeylerinden biri olmuş olmalı. Open Subtitles لابد أنها كانت من أسرع الأشياء في العالم حينها
    Senin için zor olmuş olmalı. Open Subtitles لابد بأنه كان من الصعب عليك
    Bu siz ve Charlie parka gitmeden önce olmuş olmalı. Open Subtitles لا بد أن ذلك كان قبل أن تذهب أنت وتشارلي إلى المنتزه
    Bu 16 yaşındayken olduğun bir macera sever için oldukça hayal kırıklığı olmuş olmalı. Open Subtitles لا بد أنه كان محبط جدًا ، لفتاة مغامرة ذي 16 عامًا ، حينما كنتِ كذلك وقتها
    "Senin için çok zor olmuş olmalı." "Çok canın yanmış olmalı." Open Subtitles لابد أنه كان صعباً عليكِ.. لابد أنكِ تعانين كثيراً
    Bu korkunç gözleri bunca yıl saklamak zor olmuş olmalı. Open Subtitles تلك العيون مُرعبة لابد أنه كان من الصعب إخفاء هذا كل هذه السنوات
    İkiniz arasında parıldayan konuşmalar olmuş olmalı. Open Subtitles لابد أنه كان هناك بعض المحادثات المتألقة بينكما.
    Binanın yıkımı sırasında olmuş olmalı! Open Subtitles ربما حدث خلال الإنفجار
    Tüplerle alakalı bir şeyler olmuş olmalı. Open Subtitles ربما حدث شيء مع تلك الأنابيب
    Ama bileklerindeki izler yeni. Burada olmuş olmalı. Open Subtitles لكن علامات على معصمه جديدة لابد أنه حدث هنا
    - Evet. Yani, bir çeşit kaza olmuş olmalı. Yani küçük çocuklar kardeşlerini öldürmezler. Open Subtitles لا بد أنها كانت حادثة أعني إن الأولاد لا يقتلوا شقيقاتهن دون سبب
    Büyük büyük annem o geldiğinde, küçük bir kız olmuş olmalı. Open Subtitles والدة جدتي لا بد وأن كَانت فتاة صغيرة عندما وصل
    Zihnim çok fazla şeyle meşgul olmuş olmalı. Open Subtitles لابد أن هناك الكثير يدور ببالي
    20 yıl hapis. Zor olmuş olmalı. Değil mi? Open Subtitles عشرون عاماً في السجن لابد أنها كانت قاسية، صحيح؟
    Senin için zor olmuş olmalı. Open Subtitles لابد بأنه كان صعباً عليك
    Siz burada zamanı yitirdiğiniz zamanlarda olmuş olmalı. Open Subtitles لا بد أن ذلك كان عندما فقدتم الوقت هنا يا رفاق
    Özel kişi veya kişilerin peşinde olmuş olmalı. Open Subtitles لا بد أنه كان يستهدف شخصا أو أشخاصا معينيين
    Tekrar içtiğine göre korkunç bir şey olmuş olmalı. Open Subtitles شيء فظيع يجب أن يكون قد حدث بالنسبة لها لبدء الشرب مرة أخرى.
    Evdeyken bir şey olmuş olmalı. Open Subtitles لابد أن شيء في المنزل قد حدث له
    Stresli olmuş olmalı. Bu seni kızdırdı mı? Open Subtitles لابدّ أنّه كان مجهداً أجعلكَ ذلك غاضباً؟
    Birkaç koşucu sabah koşularında kimliği belirsiz adamımızı bulmuş. Ceset oldukça yeni. Olay dün akşam olmuş olmalı. Open Subtitles أثناء جريهم الصباحي، لا زالت الجثّة حديثة لذا لابدّ من أنّ الجريمة وقعت مساء البارحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more