"olsa iyi olur" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الأفضل أن يكون
        
    • من الأفضل أن تكون
        
    • يستحسن أن يكون
        
    • الافضل ان يكون
        
    • من الافضل ان تكون
        
    • الأفضل ان يكون
        
    • يجدر أن يكون
        
    • من الأفضل أن يَكُون
        
    • الافضل أن يكون
        
    • الأفضل ان تكون
        
    • يستحسن أن تكون
        
    • يُستحسن أن يكون
        
    • يفضل أن يكون
        
    • لابد أن يكون
        
    • الأفضل لك أن
        
    Bu önemli olsa iyi olur. - Fön makinemi kullanamıyorum. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً لا يمكنني إستخدام نشافتي
    O zaman gerçekten şahane bir kurabiye olsa iyi olur. Open Subtitles أجل ، من الأفضل أن يكون كوكيز من عالم أخر
    Bir dahaki sefere ağzından çıkan açıklama olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون تفسير هو الشيء التالي الذي تقوله.
    Bu bugünkü son yalanın olsa iyi olur bay Axe. Open Subtitles من الأفضل أن تكون آخر تكذب فيها يا سيد آكس
    olsa iyi olur Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الرجل جيد ؟ يستحسن أن يكون
    Benimle bu ses tonuyla konuşuyorsan önemli bir şey olsa iyi olur. Open Subtitles من الافضل ان يكون الامر هاما اذا كنت تتحدث معي بهذه الطريقة
    Bütün bu gürültü patırtıdan sonra iyi bir şey olsa iyi olur. Vay canına, bu ne kalabalık. Open Subtitles من الأفضل أن يكون جيد بعد كل هذه الدعاية المُضللة
    Öyle olsa iyi olur çünkü zam isteyeceğim. Open Subtitles من الأفضل أن يكون كذلك ، لأننى سوف أطلب منه زياة فى راتبى
    O rapor sabah erkenden masamda olsa iyi olur. Open Subtitles هذا التقرير من الأفضل أن يكون على مكتبي في الصباح
    Eve döndüğüm zaman meyve suyu olsa iyi olur Open Subtitles من الأفضل أن يكون هناك عصير عندما أعود للمنزل
    Para burada olsa iyi olur Ipkiss... yoksa kıçına veda öpücüğü vereceksin. Open Subtitles من الأفضل أن يكون المال هنا وإلا ستودع مؤخرتك
    olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون كذلك لقد تركتني من أجله
    - Çanta içerde olsa iyi olur. - Tabii olacak! Open Subtitles من الأفضل أن تكون الحقيبة في الداخل بالطبع ستكون هنا
    Aşağılık pislik. Bu paraya öyle olsa iyi olur. Open Subtitles تباً لابن السافلة بكل هذه النقود من الأفضل أن تكون جيدة
    İşiniz bittiğinde eskisi gibi olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تكون كالجديدة عندما تنتهون منها
    Bu bir uzun mesafe araması olsa iyi olur. Open Subtitles يستحسن أن يكون هذا الاتصال من مكان بعيد.
    Çekin karşılığı olsa iyi olur, yoksa geri gelirim çünkü bu parayı kazandım. Open Subtitles ومن الافضل ان يكون هذا الشيك مضمون وإلا سأعود هنا لأنني فزت بهذا المال
    Neyse şu sızlanıp durduğun sağlık sorunu da nedir? İyi bir şey olsa iyi olur. Open Subtitles اذا ماهي المشكلة الصحية التي كنت تثرثر عنها من الافضل ان تكون جيدة
    Takas etmek istiyorsan değerli bir şeyin olsa iyi olur. Open Subtitles اذا اردت المبادلة من الأفضل ان يكون لديك مقابله قيم
    Önemli olsa iyi olur. 1992'den beri saat 7.00'de kalkmadım. Open Subtitles يجدر أن يكون الأمر حرياً بالإهتمام، فلم أصحو في السابعة صباحاً منذ عام 1992
    -İçki olsa iyi olur. Open Subtitles هناك من الأفضل أن يَكُون خمرَ في هذا الشيءِ.
    Bu adamlardan bir tanesi avukat olsa iyi olur yoksa hepiniz ayvayı yediniz. Open Subtitles واحد من هؤلاء الرفاق من الافضل أن يكون محامي او كلاكما سوف تهلكون
    Seni rol yaparken izleyeceksem kırmızı halı olsa iyi olur. Open Subtitles انظر, إن كنت مضطرة لأذهب لرؤيتك وأنت تمثل من الأفضل ان تكون هناك سجادة حمراء
    Makarna sosu fıçısından çıkan striptizci bir şef olsa iyi olur. Open Subtitles يستحسن أن تكون طاهية متعرية تخرج فجأة من حاوية خل المعكرونة
    Burada toplu bir cinayeti örtbas ediyor olsa iyi olur. Open Subtitles يُستحسن أن يكون قد خرج للتغطية على جريمة قتل جماعية.
    Evet. Güzel bir şey olsa iyi olur. Open Subtitles نعم يفضل أن يكون أمراً جيداً
    Efendim? Önemli olsa iyi olur. Anna'yla konuşuyorum. Open Subtitles نعم , لابد أن يكون هذا مهما , أنا اتحدث لآنا
    Öyle olsa iyi olur. Çünkü hayatta kalma şansı neredeyse sıfır. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكون كذلك , ففرص النجاة تقارب الصفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more