"olsam bile" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى لو
        
    • حتى إذا
        
    • حتى إن
        
    • حتى وإن
        
    • وحتى لو
        
    • حتى اذا
        
    • حتّى إن
        
    • حتّى لو
        
    • الرغم أنني
        
    • الرغم من أنني
        
    • حتى بالرغم
        
    Ne olduğunu bilmiş olsam bile, bu konuda yapabileceğim bir şey yokmuş çünkü bu "Şey" tek başına yaratılamaz. Open Subtitles حتى لو كنت أدركت هذا الشئ الناقص لم تكن هناك طريقه لحله.. بسبب عدم المقدرة على خلق هذا الشئ
    Seni bir daha görmeyecek olsam bile, en azından sana yakın oturmak isterim. Open Subtitles حتى لو لم أراك مرة اخرى اريد فى النهاية أن اعيش بالقرب منك
    Peki, seninle aynı fikirde olsam bile, ne yapacağız ki? Open Subtitles حسناً ، حتى لو وافقت على كلامك مالذي سنفعله ؟
    Sonunda bunu yapacak olsam bile, burada eğitim almam daha iyi olmaz mı her yanım galeriler, kütüphaneler ve tiyatrolarla doluyken? Open Subtitles ولكن حتى إذا فعلت هذا في النهاية ألن يكون ممتازاً أن أدرس هنا بوجود المعارض والمكتبات والمسارح في كل مكان حولي؟
    Ve davet etmemiş olsam bile, arkadaşlarım bende kalıyorlar. Open Subtitles وأصدقائي دائماً ينامون عندي حتى إن لم أدعوهم
    Yapmış olsam bile peşime düşmek için yetkin, kaynağın ve kanıtın yok. Open Subtitles لذلك حتى وإن فعلت، ليس لديك السلطة أو المصادر أو الدليل لملاحقتي
    Yapmış olsam bile, arama belleğinin nasıl temizleneceğini iyi biliyorum. Open Subtitles وحتى لو فعلت، فأنا أعرف كيف أمسح آثار البحث تمامًا
    fiziksel olarak harika olsam bile bunu başaramam çünkü aptalın tekiyim. Open Subtitles لن أُقبل حتى لو كُنتُ بـ صحةٍ جيّدة لـ أنني أحمق
    Bulmuş olsam bile bu bina içerisinde hiçbir sinyal kullanılamaz. Open Subtitles حتى لو فعلت لن تستقبلي أي إشارة داخل هذا المبنى
    Bir hayalet olsam bile yaşamam. Open Subtitles لا أريد العيش فيه حتى لو كنت شبح، الآن شاهدي
    Bir hayalet olsam bile yaşamam. Open Subtitles لا أريد العيش فيه حتى لو كنت شبح، الآن شاهدي هناك نافذة بالطابق الثاني، أترين؟
    İşbirliği yapmış olsam bile, bunu yapamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل ذلك حتى لو كان علي دخول السجن
    Yutmuş olsam bile, onu korumak için seni gönderdiğine asla inanmam. Open Subtitles حتى لو فعلت أنا لا أصدق هذا أبدا أنه كان يريد أن يرسلك لحمايتها
    Geldiğim yer orası, köle olsam bile orası harikadır. Open Subtitles هناك حيث أنتمى .. وهى رائعة أيضا .. حتى لو كنت جارية
    18 yaşında bir kadınım. Bekar olsam bile. Open Subtitles أنا في الثامنة عشر، وإمرأة حتى لو كنت عزباء
    Eğer sizi Max ya da yarı-zamanlı Max diye düşünecek olsam bile aklım karışır gibi geliyor bana. Open Subtitles حتى لو أعتبرتك جزئيا بماكس فسيبدو ذلك مشوش جدًا
    Ama çocuklara arkamı dönemem. İstiyor olsam bile, yapamam. Open Subtitles لكن لاأستطيع أن أخذل الفتيان حتى لو أردت ذلك , لايمكنني
    Ayrıca, biliyor musun, eğer bu Billy olayını kaldırabilecek kadar olgun olsam bile, kaldırmak istemiyorum. Open Subtitles حتى إذا أنا كُنْتُ بالغَ بما فيه الكفاية للمُعَالَجَة هذا شيءِ بيلي، أنا لا أُريدُ إلى. أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ.
    Yardım edebilecek olsam bile buradan, gereçlerim olmadan elimden bir şey gelmez. Open Subtitles حتى إن تمكنت من مساعدتك.. فلا يمكنني فعل هذا من هنا، ولكنت سأحتاج لأدواتي..
    Hayır, eğer gerçekten L olduğuna emin olsam bile bana kim olduğunu söylediğine göre artık her şey için çok geç. Open Subtitles كلا، حتى وإن كان إل الحقيقي، فحقيقة أنه أخبرني قد تعني أن الأوان قد فات فعلاً
    Onları görmüş olsam bile, acaba sinyali gönderenler gerçekten onlar mı? Open Subtitles وحتى لو إستطعت رؤيتهم حقاً فهل سيكونون هناك حقاً؟
    Yerin iki metre altında olsam bile, anlıyor musun? Open Subtitles حتى اذا دفنت ستة أقدام تحت الارض هل فهمتى ؟
    Yardım etmeyi istemiş olsam bile kazığın nerede olduğuna dair fikrim yok. Open Subtitles حتّى إن وددتُ تقديم المساعدة، فلا أملك خيطًا عن مكان الوتد.
    Enayi ben olsam bile iyi bir üçkağıdı takdir ederim. Open Subtitles حسناً يُمكنني تقدير الخدعة الجيّدة، حتّى لو كنت أنا المغفّل.
    Her ne kadar hatalı davranmış olsam bile sen de birazcık hatalıydın, değil mi? Open Subtitles أعتقد أنك تعلمين كيف على الرغم أنني كنت مخطئة لكنكِ أيضاً مخطئة قليلاً أليس كذلك ؟
    Savaş modeli, ben kazanç elde etmiş olsam bile, sizin kazandığınızı ve benim kaybettiğimi düşünmeye zorluyor bizi. TED المجاز الحربي يجبرنا على التفكير بأنك أنت الفائزة و أنا خسرت، على الرغم من أنني كسبت.
    Bu mektubu sana veremeyecek olsam bile yinede sana teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles حتى بالرغم من انى لن اعطيك هذه الرساله مع هذا شكرا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more