"olsun olmasın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو لا
        
    • أو بدون
        
    • سواء كان
        
    • او لا
        
    • أو بدونه
        
    • أو بدونها
        
    • أو دون
        
    • أو غير
        
    • أم لم يكن
        
    • سواءً كان
        
    Bilmiyorum ilkokul çocuğu! Sonradan görme olsun olmasın seni ne ilgilendirir? Open Subtitles أنت طفل بالأبتدائية لماذا تهتم إذا هي غنية أو لا ؟
    Eleman beni günde diyeceği olsun olmasın iki kez arıyor. Open Subtitles يتصل بي مرتين باليوم سواءً كان لديه ما يقوله أو لا
    Phoebe, Kaynak olsun olmasın yine de vasiyetnameye ihtiyacım var özellikle de eğer bir aile kuracaksam. Open Subtitles فيبي، مع أو بدون المصدر، ما زلت بحاجة إلى إرادة، خاصة إذا أنا من أي وقت مضى ستعمل تأسيس عائلة.
    Bu yıl, Rossi olsun olmasın, çok olgun, ölçülü ve dikkatli yarıştı. Open Subtitles ناضج،معتدل،حذر متسابقا كل هاته السنين مع أو بدون روسي
    Köpeğin olsun olmasın bir erkek olduğu su götürmez bir gerçek. Open Subtitles سواء كان حيوانك الاليف ام لا حقيقة انه رجل لن تتغير
    Sağlıklı olsun olmasın hastane yemeğinden iyidir, yani sağ ol. Open Subtitles كانت صحية او لا تبقى افضل من اكل المستشفى شكرا
    Istakoz olsun olmasın bu çok özel bir akşam yemeği. Open Subtitles بكركند أو بدونه ، هذا عشاء مميز على أي حال
    Kan olsun olmasın hala seni buradan fırlatabilecek kadar güçlüyüm. Open Subtitles لازلت قويّ بما يكفي لرميك خارجاً، بالدماء أو بدونها
    Yasak olsun olmasın seni perişan edebilir. Open Subtitles قوانين أو دون قوانين , يمكنه العبث معك
    Dinleyin, evli olsun olmasın bu kadar Amerikalı olmayın. Open Subtitles أصغي، متزوّج أو غير متزوج، لا تكوني أمريكيّة بحت.
    Bugün geri kalan tüm Rus gelinleri çekeceğim. Gelinliği olsun, olmasın. Open Subtitles اليوم سأقوم بتصوير ما تبقى من العرائس من روسيا سواءً كان يرتدين بدلات العرس أو لا
    Bomba olsun olmasın derhal ameliyathanemden dışarıya çık.. Open Subtitles سواء كان هناك قنبلة أو لا الآن , اخرج من غرفة العمليات خاصتي
    Bilinçli olsun olmasın, o yüzü tanıyınca yok etmek istiyor. Open Subtitles إرادياً أو لا إرادياً إذاً عندما يتعرّف على هذا التناسق يريد تدميره
    Peri masalı olsun olmasın her aşk hikayesinde işi pişirmek için özel bir şeyler olmalı. Open Subtitles قصة خيالية أو لا ، كل قصة حب تحتاج الي مكون خصيصاً من أجل ابرام الاتفاق
    Sekreter olsun olmasın bazı yükümlülükleri var ve o yükümlülükler bir adamla oynaşmayı içermiyor. Open Subtitles سكرتيرة أو لا هي لديها مسؤوليات وهي لا تتضمن إمتطاء رجل ما
    Kendimizi, sırf izlenimleri korumak adına her türlü rahatsız konuma sokabiliriz tekerlek olsun, olmasın. Open Subtitles يمكننا أن نجبر أنفسنا على اتخاذ كافة الأوضاع غير المريحة لمجرد الحفاظ على المظاهر بواسطة أو بدون عجلة للتعذيب
    Hey, rozet olsun olmasın, buraya gelip, bok atmaya hakkınız yok. Open Subtitles هيه , بشارتك أو بدون الشّارة لاتملك أي حق للقدوم هنا ونشر هرائك
    Binası olsun olmasın, o bizden biri değil. Open Subtitles بمنبى أو بدون مبنى , إنه ليس واحد منّا
    Antremanlarınızda olsun olmasın bu, hayata yaklaşımınızda düşünme şeklinizde, beslenmenmenizde beslenirken ne kadar özenli olduğunuzda hayatınızı her yönden daha iyi olmaya zorluyor. Open Subtitles سواء كان ذلك من خلال التدريبات أو من خلال نظرتك لعقليتك و في تغذيتك و كيف تكون دقيق مع تغذيتك لتصبح أفضل وأفضل
    Beyaz olsun olmasın, böyle bir hayat sürünce... insanın duyguları yok olur. Open Subtitles سواء ابيض او لا هؤلاء الناس يعيشون الحياة ك... انهم بدون عواطف
    Sen benim lordumsun, tanrının isteği olsun olmasın... Open Subtitles بوجود الرب أو بدونه
    Gücü olsun olmasın, baban bize yardım edebilir. Open Subtitles بقوة أو بدونها ،والدكِ بإمكانه مساعدتنا
    Harry asla gerçekleştiremeyeceği 40 Milyon $'lık... prodüksiyonla kafayı bozmuş. Benim yardımım olsun olmasın asla bir yıldızla anlaşamaz. Open Subtitles حلم (هاري) هو فيلم بقيمة 40 مليون مع نجم الذي لم يوقع مع أو دون مساعدتي.
    Test olsun olmasın, bunun olmasına izin veremem. Open Subtitles إختبار أو غير ذلك لن أسمح بِحدوثِ هذا
    Yoğun gün olsun olmasın, ona pislik gibi davranma. Open Subtitles يوم مجنون كان أم لم يكن لا تككن وغداً بالنسبة له
    Acı verici olsun olmasın biz ne zaman birbirimizden bir şey sakladık? Open Subtitles متى كنا نخفي شيئاً عن بعضنا البعض سواءً كان مؤلماً ام لا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more