Eğer meclis için aday olursan, bu odadaki hiçbir kadın sana oy vermez. | Open Subtitles | وإذا بحثت في المكتب، لن تجد امرأة في هذه الغرفة لن تصوت لصالحك. |
Ve eğer araştırmama engel olursan, onun içinde biraz zaman geçirmen gerekecek. | Open Subtitles | وإذا أعقت تحقيقي سيدي ، لدقيقة أخرى ستمضي بضعاً من الوقت فيه |
Birlikte çok eğleneceğiz, sonra bir gün iyi olursan Talon'u birlikte işletiriz. | Open Subtitles | سوف نمرح كثيراً ثم في يوم من الأيام عندما تكونين جيدة يمكننا أن ندير التالون مع بعضنا البعض |
Nerede olursan ol, yine de güzelliği bulabilmek şaşırtıcı değil mi? | Open Subtitles | اليس من المدهش كيف لازلت بامكانك ايجاد الجمال في اي مكان تكونين فيه ؟ |
Tekrar sınıf birincisi olursan, ismimi değiştireceğim. | Open Subtitles | لو تمكنت أن تصبح الأول على الفصل مرة أخرى فسوف أُغير اسمي |
Eğer bundan kurtulmam yardımcı olursan, baharda koridora ekran konacak. | Open Subtitles | إن أطلقت سراحي فسيكون منصب مراقب قاعة شاغراً في الربيع |
Avukatımız sen olursan şansımızın daha ... yüksek olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | أتظن أن أمامنا فرصة أفضل إنْ أبقيناك كمحام لنا؟ |
Yalnızca eğer sen de orada olursan buna nasıl tepki vereceğini bilemiyorum... | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف كيف ستكون رد فعلها، وإذا أنت كنتِ هناك |
Eğer başarısız olursan bu kaderinde olduğu içindir. | TED | وإذا ما فشلت فهذا بسبب كونك كنت مُعدًا لذلك. |
Yarın gelecek olursan, evine ceset torbasında gidersin! | Open Subtitles | وإذا أتيت َفي الغد , ستعود إلى المنزل وجثُتك في كيس |
Ama sen ne zaman hazır olursan tabii. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين، وقتما تكونين مستعدة بالطبع |
Hangi bedende olursan ol boğazının maşallahı var! | Open Subtitles | لا يهم أين تكونين أو متى، يمكنك أن تأكلي جيدًا، أليس هذا هو تخصصكِ؟ |
Ama sen benim olursan tüm acılarım dinecek. | Open Subtitles | ولكن إذا وافقت أن تكونين لي، فسوف ينتهي كل هذا. |
Eğer birine haber vermeye ya da polise ötmeye kalkışacak olursan haberdar olurum. | Open Subtitles | ولو حاولتى ان تُخبرى اى أحد او اتصلت بالبوليس فسوف اعرف |
O zavallı, korunmasız kıza parmağını sürecek olursan... sonsuza dek kendinden utanırsın. | Open Subtitles | إذا وضِعُت إصبعَ واحد على تلك البنتِ المسكينة العاجزةِ الحلوّةِ فسوف تَحتقرُ نفسك إلى الأبد |
Bir sabah uyandığımda bir kocaya dönüşmüş olursan, kaçarım. | Open Subtitles | إذا استيقظت يوماً ورأيتك قدأصبحت زوجي فسوف أهرب |
Engel olursan, hakim karşısında hesap vermek zorunda kalırsın. | Open Subtitles | اذا عارضت ذلك فسيكون عليك المثول أمام القاضى صباحا لتبرير ذلك |
Tamam ama başarısız olursan tüm krallığın güvenliğini tehlikeye atmış olacaksın. | Open Subtitles | لكنْ إنْ أخفقتِ، سيكون أمن المملكة بأسرها في خطر. |
Gerekli evrakların olmadan Fransa sınırlarında yakalanacak olursan altı ay hapis cezası alırsın. | Open Subtitles | اذا وجدناك في فرنسا مرة أخرى بدون الأوراق اللازمة سيعني ذلك سجنا لمدة ستة أشهر |
Dışarıda ya da diğer odada olursan ağladığını duyabilirsin ya da... | Open Subtitles | لو كنتِ في الخارج أو الغرفة الأخرى يمكنك سماعه وهو يبكي |
Ve ben de geçen seneki pozisyonundaki düşüşünün başkan yardımcısı olursan görevini etkilemesine izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | و لنّ أدع هبوطكِ الوظيفيّ منالعامالسابق.. يؤثر على العمل الّذي أؤديه لكِ لو أصبحتَ نائب المدير. |
O elindeki limonata değil. Eğer sarhoş olursan seni hastaneye yollarlar. | Open Subtitles | إذا أصبحت مدمنًا فسيعيدونك لدار الرعاية مرةً أخرى |
Bu kıyafetle insan içine çıkacak olursan seni tutuklarım. | Open Subtitles | وأذا أرتديت هذا الشيء أمام العموم سوف أعتقلك |
Başarılı olursan istediğin yüksek mevki ile ödüllendirileceğine güvence veriyorum. | Open Subtitles | يوّسع الأسبان المسافة بيننا كلّي ثقة في فوزكَ.. وستكافأ بالمنزلة التي تستحقها... |
Bana karşı ne kadar dürüst olursan o kadar yardımı dokunur. | Open Subtitles | كلما كنت صادقاً معي, كلما ساعدتني لعمل شيء تجاه هذا الأمر |
Şifayı kapacak olursan babana benim yüzümden olduğunu söyleyebilirsin. | Open Subtitles | إذا أصبت بنزلة برد فبإمكانك أن تخبرى والدك أن اللوم كان علىَّ |