| Seni gerçekten özledim. Ne kadar kızgın olursan ol, abinle konuş. | Open Subtitles | لقد اشتقت لكِ حقاً، بغض النظر عن مدى غضبكِ عينا نتحدث |
| Öncelikle, ne kadar iyi olursan ol bu çok başına gelecektir. | Open Subtitles | أول شىء, سوف يكن هناك أشياء كثيرة بغض النظر عن إنك تصلح أم لا |
| Daha önce ne kadar toplamış olursan ol. | Open Subtitles | في مرحلة ما ستعيد شحنها بغض النظر عمّا أنتِ عليه من قوة |
| Buradakilerden kim olursan ol ya da ne kadar sert olduğunu sanırsan san hep o sandalyeye bağlı olan .mcık olarak kalacaksın. | Open Subtitles | لا يهم من يوجد هنا , ولا ما هو شعورك بانك قوي ستبقى الجبان الذي ربط بالكرسي |
| Nerede olursan ol, yine de güzelliği bulabilmek şaşırtıcı değil mi? | Open Subtitles | اليس من المدهش كيف لازلت بامكانك ايجاد الجمال في اي مكان تكونين فيه ؟ |
| Bu dünyadaki her şey için suçlanamazsın ne kadar zeki olursan ol ve sana bir şey diyeyim. | Open Subtitles | أنت لست مُلام علي كُل شئ فى هذا العالم، لا يهُم كم انت ذكي. وسأقول لك شيئاً آخر. |
| Mona Lisa gibidirler odanin neresinde olursan ol göz temasini kurarlar. Sonra kenetlenirler. | Open Subtitles | مثل الموناليزا،، يعرفون أين تنظر أينما جلست في الغرفة |
| Tamam mı? Ne yapmış olursan ol, beraberce çalışabiliriz tamam mı? | TED | مهما كان ما فعلته، يمكننا التعامل مع ذلك، حسنًا؟ |
| Seni şişman, kel, paralı, parasız, nasıl olursan ol seviyorum. | Open Subtitles | أحبك أصلع بدين غني مفلس... تقود اتوبيسا |
| Başka insanların ağzına değmiş olan şeyleri ağzına götürmek nasıl yıkamış olursan ol, çirkin bir şey. | Open Subtitles | وضع الاشياء في فمك التي تكون في أفواه الآخرين بغض النظر عن كيفية غسله , أنها مقرفه |
| Evdeyken, nerede olursan ol çitlerin arkasından seslerini duyuyorsun. | Open Subtitles | حيث موطني كان بوسعي سماع الأصوات خارج السياج بغض النظر عن مكاني |
| Evdeyken, nerede olursan ol çitlerin arkasından seslerini duyuyorsun. | Open Subtitles | حيث موطني كان بوسعي سماع الأصوات خارج السياج بغض النظر عن مكاني |
| Evdeyken, nerede olursan ol çitlerin arkasından seslerini duyuyorsun. | Open Subtitles | حيث موطني كان بوسعي سماع الأصوات خارج السياج بغض النظر عن مكاني |
| Ne kadar hızlı olursan ol bu yapışkan asla tamamen sıvılaşmaz. | Open Subtitles | لن تسيل المادة اللاصقة أبداً بغض النظر عن السرعة. |
| Ne kadar güçlü olursan ol, birine içini dökmek her zaman için iyi bir fikirdir. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى قوتك انها دائما فكرة جيدة التحدث إلى شخص ما عن ذلك |
| Ne yapmış olursan ol asla bir çocuğu öldüremezsin. | Open Subtitles | ..بغض النظر عمّا قمت به إنك لم تكن قريبًا من قتل طفل |
| Bu var ya, işte bunla nerede olursan ol evden asla ayrılmıyorsun. | Open Subtitles | هذا هو . هذا ما يجعلك تشعر بأنك في الديار بغض النظر عن مكان تواجدك |
| Nereden veya ne şekilde gelmiş olursan ol olmak istediğim yer senin yanındır. | Open Subtitles | لإنه لا يهم من اين اتيتِ او ما الذي شكلكِ بجانبك هو ما اريده للإبد |
| Nerede olursan ol göze çarpıyorsun. | Open Subtitles | أنت مميزة في أي مكان تكونين فيه. |
| Ne kadar harika bir katil olursan ol sonunun böyle olacağını bilmeliydin. | Open Subtitles | كان عليك أن تعرف أنّ الأمر سينتهي بهذه الطريقة لا يهُم كم أنت قاتل عظيم |
| Mona Lisa gibidirler odanin neresinde olursan ol goz temasini kurarlar. Sonra kenetlenirler. | Open Subtitles | مثل الموناليزا،، يعرفون أين تنظر أينما جلست في الغرفة |
| Herhangi bir söz veremeyiz ama ne yapmış olursan ol arkandayız. | TED | لا يمكننا منحك أي وعود، ولكننا سنقف إلى جانبك مهما كان ما فعلته، حسنًا؟ |
| Seni şişman, kel, paralı, parasız, nasıl olursan ol seviyorum. | Open Subtitles | أحبك أصلع بدين غني مفلس... تقود اتوبيسا |