"on dakikadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشر دقائق
        
    • عشرة دقائق
        
    Ben bir geyiğin derisini on dakikadan az bir sürede yüzebilirim. Open Subtitles إذا كان بإمكاني سلخ بغل الأيل في أقل من عشر دقائق
    on dakikadan az bir süre önce, bu banknotlar vestiyerdeki bir ceketten çalındı. Open Subtitles قبل أقل من عشر دقائق تلك النقود سرقت من معطف في حجرة إيداع المعاطف والقبعات
    Bence mavi. Şu on dakikadan itibaren muhteşem! Open Subtitles أعتقد الأزرق سوف يكون مذهلاً عشر دقائق من الأن
    Omoc'un öldüğü gece bu süre on dakikadan fazla sürmüş. Open Subtitles الليلة التي مات فيها أوماك أخذو أكثر من عشرة دقائق
    on dakikadan az bir süre içerisinde kan kaybından ölmüş. Open Subtitles لقد نزف حتي الموت . في اقل من عشرة دقائق
    Tamam, on dakikadan fazladır tek kelime etmedi. Open Subtitles حسناً، لم يتفوه بكلمة منذ أكثر من عشر دقائق
    Bahse girerim, saldırıya başlamaları ve işlerini bitirip kaybolmaları on dakikadan fazla sürmemiştir. Open Subtitles منذ أن بدأوا بالهجوم على حافلة النقل إلى إنتهائهم وإختفائهم لم يستغرق هذا أكثر من عشر دقائق
    İşleri daha heyecanlı hâle getirmek istiyorum on dakikadan fazla hatırlayacağı bir şeyler. Open Subtitles أريد أن أجعل الأمور أكثر إثارةً شئٌ ستتذكره لأكثر من عشر دقائق حسناً بالمرح والإثارة
    Çok uzun bir yol ve yarış on dakikadan fazla sürmez. Open Subtitles ما يزال بعيداً ولن يدوم السباق أكثر من عشر دقائق
    Her şey muhtemelen on dakikadan az sürdü ama tartışmasız, şüphesiz, sorgusuz sualsiz gördüğüm en çarpıcı, en harika şeydi. Open Subtitles كل شيء على الأرجح دام عشر دقائق ولكن كان صمت تام، دون شك، بدون أسئلة، أكثر شيء حدة و إثارة للعجب رأيته على الأطلاق.
    - Oksijensiz kalmasına on dakikadan az var. Open Subtitles لديها أقل من عشر دقائق حتى انها نفدت الهواء.
    Eğer kombinasyonu berbat ederseniz veya on dakikadan daha uzun sürebilirsen, becerdin demektir. Open Subtitles اذا اخفقت المجموعة او استغرقت اكثر من عشر دقائق سوف يتم الامساك بك مُتلبس
    Trenin gelmesine on dakikadan fazla bir süre vardı. Open Subtitles كان باقياً عشر دقائق على موعد القطار
    Evet, ona on dakikadan daha fazla vakit vermelisin. Open Subtitles يجب ان تعطيه أكثر من عشر دقائق
    Her şeyin dışında. Canlanın şimdi. Bizi yakalaması için on dakikadan az vaktimiz var. Open Subtitles أمامنا عشر دقائق قبل عودتة
    Görevlinin eşi on dakikadan önce dışarı çıkmamış olması dışında elimizde elle tutulur bir delil yok. Open Subtitles ماعدا الحقيقة الملموسة الزوجة المفوضة خرجت من البناية لديها عشرة دقائق من وقت سابق
    Banyo yapmaya gittim. on dakikadan fazla kalmadım. Open Subtitles لقد أخذت حماماً و لم أغب أكثر من عشرة دقائق
    on dakikadan fazla gecikti. Artık hareket zamanı. Open Subtitles نحن متأخرون لما يزيد عن عشرة دقائق إنه وقت العرض
    - Çok değil,fakat uğraşıyorlar. - on dakikadan fazla sürmez, Open Subtitles تبقى لهم أقل من عشرة دقائق فقط
    Bir on dakikadan daha ne çıkar ki? Open Subtitles ماذ عشرة دقائق آخرا ؟
    - on dakikadan beri. Biraz birikmiş param var. Open Subtitles - إبتداء من عشرة دقائق مضت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more