"on milyonlarca" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشرات الملايين من
        
    • عشرات ملايين
        
    • لعشرات الملايين من
        
    • عشرة ملايين
        
    Yani on milyonlarca galaksi bulmalıyız. TED لذا يمكن أن نجد عشرات الملايين من المجرات.
    on milyonlarca iş ortaya çıkmak için bekliyor ve bu da beni harekete geçiren bir başka faktör. TED هناك عشرات الملايين من الوظائف في انتظار إطلاقها، وهذا هو الشيء الآخر الذي جعلني أتحرك.
    Eğer bu program önümüzdeki 6 yıl boyunca tam olarak finanse ettirilirse on milyonlarca insan tedavi edilebilecek. TED إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان.
    Yüzyıldan beri on milyonlarca yıldan beri görmediğimiz sıcaklık riskini oluşturuyoruz. TED وفي ظرف عقد صرنا نواجه خطر درجات حرارة لم نشهدها منذ عشرات ملايين السّنين.
    Paul Dünya'da bir mesajı on milyonlarca yıl koruyabilecek bir materyal olduğunu fark etti. Open Subtitles اكتشف بول أن هناك مادة على وجه الأرض يمكن أن تحافظ على الرسالة لعشرات الملايين من السنين.
    on milyonlarca insan hayatını kaybetti. Open Subtitles أبان هذا الهجوم لقي عشرة ملايين نسمة حتفهم
    Hayvan, on milyonlarca yıldan sonra yeniden hayata döndü... ve kendini ifade etmenin tek yolu onu öldürmek mi? Open Subtitles هذا الحيوان موجود لأول مرة منذ عشرات الملايين من السنين... ب والطريقة الوحيدةالتي تعبر بها عن نفسك هي بقتله.ح
    Eğer infilak etmeden önce savaş başlığını bulamazsak on milyonlarca Amerikalı yok olmayla karşı karşıya gelebilir. Open Subtitles إذا لم نعثر على هذه الرأس النووية قبل إطلاقها، فإن عشرات الملايين من الأمريكيين سيواجهون الفناء.
    Fijinin ilk hayvanları bundan on milyonlarca yıl önce yok oldu. Open Subtitles أول حيوانات فيجي قد وصل منذ عشرات الملايين من السنين
    Bu resimlerin her biri on milyonlarca lira değerindedir. Open Subtitles كل لوحة من هذه الآن تساوي عشرات الملايين من الجنيهات
    2008 yılında çıkan global ekonomik kriz on milyonlarca insanın tasarruflarını, işlerini ve evlerini kaybetmesine neden oldu. Open Subtitles لقد تسببت الأزمة الاقتصادية العالمية فى أن يفقد عشرات الملايين من البشر مدخراتهم و أعمالهم و منازلهم
    Bu motosikletler, on milyonlarca dolara mal olan ve sadece yarış için yaratılan eşsiz prototiplerdir. Open Subtitles الدراجات عبارة عن نمودج أصلي خالص يكلف عشرات الملايين من الدولارات مُصَنع خصيصا للتسابق
    Yaptığımız kontrata göre eğer ödemeyi şimdi yapmazsak ceza olarak on milyonlarca dolar para kaybedeceğiz. Open Subtitles واذا لم ندفع الآن فسنخسر عشرات الملايين من الدولارات
    on milyonlarca doları masada bırakacaksın. Open Subtitles ستتركين عشرات الملايين من الدولارات بدون استخدام
    Burası on milyonlarca dolar eder. Open Subtitles لابد ان تكلفة هذا المكان عشرات الملايين من الدولارات
    Eğer bu olursa, on milyonlarca insanı kurtarmış olacağız. Open Subtitles لو هذا نجح , سوف ننقذ عشرات الملايين من الأرواح.
    Çünkü burada göründüğü gibi basit bir sarkıt kalsiyum karbonattan değil, opal taşından meydana gelmiştir ve bu sarkıtlardan birinin oluşabilmesi için on milyonlarca senelik zaman gerekir. TED لأن ما يبدو أنه رواسب كلسية بسيطة هنا ليس مصنوعا من كاربونات الكالسيوم، ولكنه مصنوع من الأوبال، والواحد من تلك الرواسب الكلسية يتطلب عشرات الملايين من السنين حتى يتشكل.
    Arkayı süpüren kuyruk güneş rüzgârıyla savrulan bu malzeme milyonlarca ya da on milyonlarca mil uzunluğunda olabilir. Open Subtitles الذيل الممتدّ بالخلف عندما تعصف الرياح الشمسية بالعناصر قد يكون بطول ملايين أو عشرات ملايين الأميال
    Çekirdekteyse on milyonlarca derece olmalı. Open Subtitles ...بالنزول للنواة تبلغ درجة الحرارة عشرات ملايين الدرجات المئوية
    Sonrasında bu on milyonlarca yıl dayanabilir, hatta daha uzun süre. Open Subtitles وظيفة الكائن الحي. فلا يمكن أن تدوم لعشرات الملايين من السنين أو حتى لفترة أطول.
    on milyonlarca insanı. Open Subtitles عشرة ملايين شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more