"on sene" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشر سنوات
        
    • لعشر سنوات
        
    • لعقد
        
    • عشر سنواتٍ
        
    • عشر سنين
        
    • عشرة سنوات
        
    • من الزمان
        
    O seni on sene içinde yaşlandırır, on saniye değil. Open Subtitles أظن هذا مايسبب زيادة العمر عشر سنوات خلال عشر ثواني
    - Evet, aşağı yukarı. on sene önceki bir senaryo buldum. Open Subtitles نعم , مثل هذا وجدت النص , فيلم من عشر سنوات
    Sadece dolandırıcılıktan on sene alabilirsin yargıca göre değişir. Open Subtitles الإحتيال وحده يمكن أن يسجنكَ لعشر سنوات إعتماداً على القاضي
    Pekala onu bir deli hücresine tıkar ve on sene duvarlara bakmasını sağlarız. Open Subtitles نضعه في عنبر مجانين و نجعله يحدق بالجدران المطاطية لعقد من الزمان
    Bundan on sene sonra bu sirkette çalisan herkes ölmüs olacak. Open Subtitles بعد عشر سنواتٍ من الآن فإن كل الذين في الصالة خارجاً سيموتون
    Tam on sene evvel yaşadıklarıma karşı çok duyarsız davranıyorsunuz. Open Subtitles انكم حقا حساسين للاشياء حصلت قبل عشر سنين , الان
    on sene SWAT takımı, yedi sene rehine kurtarıcısı. Open Subtitles عشرة سنوات فى فرقة المكافحة سبعة سنوات مفاوض مع مختطفين
    Eğer güvenlik meclisi on sene boyunca kendini güvenliğe adamazsa, özel sermayeyi çekmek için teminat ortamı oluşmaz. TED إذا لم يستطع مجلس الأمن الإلتزام بالأمن على مدى عقد من الزمان وأن لا ترى أي ضمان ينتج إستثمارات خاصة
    on sene boyunca, bütün bu yaptıkların öldürüp kaçmak öldürüp, kaçmak. Open Subtitles هذا كل ماكنت تفعله عشر سنوات طويلة قتل وهروب قتل وهروب
    Sing Sing'deki on sene dışında hiçbir şeyim yok bu işten... Open Subtitles سآخذ لا شيء من ذلك، ربما باستثناء عشر سنوات الغناء الغناء.
    on sene hapis ile aptal bir orospu çocuğunun hayatı arasında seçim yapmak gibi bir şey olamaz bile. Open Subtitles الاختيار بين عمل عشر سنوات واستجار بعض الحثالة لم يكن لدي الخيار
    İşbirliği yapmazsan on sene içerde yatabilirsin. Open Subtitles سوف تسجنين لعشر سنوات إذا لم تتعاوني
    on sene acilde çalıştım. Open Subtitles كنت مسعفًا لعشر سنوات
    Hayır on sene tutsak edildim. Open Subtitles لا لقد كنت سجيناً لعشر سنوات
    İyi haber, on sene daha alerji olmazsın. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد هو ان حساسيتك ستذهب بعيداً لعقد
    Muhtemelen bütün Marcellus taş tahta oluşumunu ateşe verecek. - on sene yanar, belki daha da fazla. Open Subtitles ومن الممكن أن يعرض المدينة بأكملها للأشتعال إنها ستشتعل لعقد من الزمن
    Bundan on sene sonra bu şirkette çalışan herkes ölmüş olacak. Open Subtitles بعد عشر سنواتٍ من الآن فإن كل الذين في الصالة خارجاً سيموتون
    Bizi on sene önce kovan ve tekrar işe alan patronumuzdan kim şüphe etmeye kalktı? Open Subtitles يا للهول سنطرد لمدة عشر سنين ولن يعطونا مرتباً
    Bunun şimdi yaşanması iyi oldu sanırım on sene falan sonra olması yerine yani. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل حدث هذا الان بدلاً من بعد عشر سنين
    on sene Bolivya'da yaşayınca böyle oluyor. Open Subtitles عندما تعيش عشرة سنوات فى بوليفيا
    Bu on sene önceydi. Open Subtitles حتى إذا كان جيدا فهو هنا منذ عشرة سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more