"on yıl önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ عشر سنوات
        
    • قبل عشرة سنوات
        
    • منذ عشرة سنوات
        
    • عشر سنوات مضت
        
    • قبل عشَر سنوات
        
    • قبل عشر سنوات
        
    • منذ عقد
        
    • عشر سنين مضت
        
    • قبل عشرة أعوام
        
    • منذ عشرة أعوام
        
    • منذ عشر سنين
        
    • منذ أكثر من عقد
        
    • عشرة أعوام في
        
    • عقد مضى
        
    • عقد من
        
    Üç ay önce kollarıma aldım onu, On yıl önce değil. Open Subtitles لقد ضممتها بذراعى منذ ثلاث أشهر و ليس منذ عشر سنوات
    On yıl önce, bu kadını Pittsburgh'deki son derece güzel... orta sınıf hayatından kaçırdım ve o günden beri de sefil ediyorum. Open Subtitles منذ عشر سنوات ، قمت باختطاف هذه السيدة من حياة متوسطة جميلة فى بيتسبرج ، و جعلت حياتها بائسة منذ ذلك الوقت
    Seni seviyorum bir kız ile On yıl önce bir araya geldi. Open Subtitles هل انت واقع في الحب بالفتاة التي قابلتها منذ عشر سنوات ؟
    O aşağılık herife söyle, beni On yıl önce aramalıydı. Open Subtitles أخبر هذا السافل أنه كان بإمكانه أن يبحث عني قبل عشرة سنوات
    Yasadışı işleri bırakmak için On yıl önce buraya gelmiş. Open Subtitles لقد آتى إلى هنا منذ عشرة سنوات ليعمل بشكل شرعي
    On yıl önce orada yaşanan kötü olayı hatırlıyor olmalısınız. Open Subtitles لابد ان تتذكر ماقد حدث منذ عشر سنوات مضت
    On yıl önce hayatım alt üst olmuştu. İntihara yakındım. Open Subtitles قبل عشَر سنوات حياتي كَانتْ تَذْهبُ في الإنحدار،قريبة من الإنتحارِ.
    Yani, On yıl önce lise mükemmel bir yerdi.Çok eğleniyordum. Open Subtitles قبل عشر سنوات كانت الثانوية أروع شيء ، استمتعت كثيراً
    Burası eskiden beri bana ait ama On yıl önce buraya tekrar taşındım. Open Subtitles أمتلك هذا المكان منذ زمن بعيد، ولكني عدت إليه الآن منذ عشر سنوات
    Norman Bates'in annesi On yıl önce öldü ve Greenlawn Mezarlığı'na gömüldü. Open Subtitles ان والدة نورمان باتس قد ماتت ودفنت ... منذ عشر سنوات مضت
    On yıl önce yanına bile yaklaşamazdım. Open Subtitles منذ عشر سنوات هل كان من الممكن أن أنال منة ؟
    On yıl önce yanına bile yaklaşamazdım. Open Subtitles منذ عشر سنوات هل كان من الممكن أن أنال منه ؟
    On yıl önce biri olmaya karar verince elimiz düşmüştü. Open Subtitles كان بحوزتنا منذ عشر سنوات حين قرر أن يصبح شخصاً ما
    Sen On yıl önce yüz yüze geldiğim şu kadın değilsin. Open Subtitles لم تعودي المرأة التي واجهتها منذ عشر سنوات
    Şu, On yıl önce batık Konfederasyon gemisini bulan adam. Open Subtitles أجل، ذلك الشخص الذي وجد سفينة الإتّحاد الغارقة قبل عشرة سنوات.
    Montana da, On yıl önce bugünkü gibi bir noel arifesiydi, Open Subtitles مونتانا ، منذ عشرة سنوات وفي عشية الميلاد
    Ailesi On yıl önce bir yerli saldırısında öldü. Open Subtitles أبويها قُتِلوا في هجومِ هنديِ قبل عشَر سنوات.
    Yaklaşık On yıl önce, hani şu seks bağımlılarının katıldığı toplantılara gtimeye başladım. Open Subtitles أترون , قبل عشر سنوات بدأت على ادمان الجنس من خلال اجتماعات خفية
    Ve her şey yaklaşık On yıl önce, McKinsey firmasının Johannesburg'da açtığı ilk Afrika ofisinde genç bir danışman olarak başladı. TED وبدأ كل شئ منذ عقد تقريباً، كمستشار شاب في شركة ماكينزي في مكتبهم الأفريقي الأول في جوهانسبرج.
    Hepsi nefret ediyor çünkü etmeleri söylenmiş. On yıl önce başladı. Open Subtitles الكل يكره بذات القدر لإنهم أخبروا بذلك. بدأ الأمر منذ عشر سنين مضت.
    On yıl önce "Son Yüzyılımız?" adını verdiğim bir kitap yazdım. TED قبل عشرة أعوام ألفت كتابا بعنوان "قرننا الأخير؟" علامة استفهام
    On yıl önce, Shetland Adaları yakınına düştü. Open Subtitles ،جاءت إلى الأرض في جزر شيتلاند منذ عشرة أعوام
    On yıl önce kaçmış olduğun boktan duruma[br]kendini tekrar soktuğunu farkedince. Kanun aptallar ve bebekler içindir.[br]Ben ikisi de değildim. Open Subtitles تصبح ملتصق في نفس الحاله انت تهرب منذ عشر سنين
    On yıl önce işlenmiş bir suçla ilgili. Open Subtitles إنه عن جريمة وقعت منذ أكثر من عقد من الزمان
    On yıl önce New York'taki son soruşturmam sırasında kötü bıçaklanmıştım. Open Subtitles عشرة أعوام في "نيويورك" لقد أصبت بطعنة بالغة السوء في آخر تحقيق لي
    Pittsburgh üniversitesinden Steve Badylak'ın yaklaşık On yıl önce parlak bir fikri vardı. TED كان لدى ستيف بادلاك –وهو في جامعة بيتسبرج- - منذ عقد مضى فكرة مميزة
    Zıpcar bundan On yıl önce 2000 yılında başladı. TED أنشأت زيبكار قبل عقد من الزمن في عام ٢٠٠٠

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more