"ona bir mesaj" - Translation from Turkish to Arabic

    • لها رسالة
        
    • له رسالة
        
    • رسالة له
        
    • له رساله
        
    Bir kere aradı ve mesaj bıraktı. Ben de ona bir mesaj bıraktım... Open Subtitles لقد إتصلت بي مرةً و تركت رسالة ...ثم تركت لها رسالة,إلخ إلخ إلخ
    Çılgınca biliyorum ama belki ona bir mesaj iletebilirim. Open Subtitles أعلم أنّ هذا يبدو جنوناً، لكن ربما بإمكاني أنّ أوصل لها رسالة.
    Bu akşamki aile yemeğine davet etmek için ona bir mesaj bıraktım ama geçen haftaki tartışmamızdan sonra onunla yüz yüze barışmak istiyordum. Open Subtitles لقد تركت لها رسالة لأدعوها لعشاء عائلي الليلة لكني أردت حقا أن أدعوها شخصيا
    ona bir mesaj yolladım, yanlışlık oldu. Çok erken ulaştı. Open Subtitles لقد أرسلت له رسالة لكنها أخطأت، لقد وصلت باكرا جدا
    Kaba olmaya hakkım var. ona bir mesaj bıraktım. Open Subtitles لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة
    Kabilenin diğer üyeleriyle ona bir mesaj iletebilirim. Open Subtitles يمكنني محاولة إرسال رسالة له من خلال أفراد آخرين من القبيلة
    ona bir mesaj bırakmış. Evimi de öyle buldular. Open Subtitles لقد ترك له رساله ربما هكذا عرفوا اين اسكن
    Restorandı arayıp ona bir mesaj bıraksak? Open Subtitles ماذا لو اتصلنا بالمطعم وتركنا لها رسالة هناك
    ona bir mesaj gönderelim mi? Open Subtitles هل تعتقد انه علينا ان نرسل لها رسالة ؟
    Arayabilir, çünkü ona bir mesaj bıraktım. Open Subtitles ربما تفعل لأنني تركت لها رسالة.
    İyi bir adam ol ve ona bir mesaj yollamama yardım et. Open Subtitles كُن فتىً طيّبًا وساعدني لأرسل لها رسالة
    ona bir mesaj iletir misin? Open Subtitles هل تستطيع ان تنقل لها رسالة ؟
    ona bir mesaj bıraktım. Open Subtitles تركت لها رسالة.
    Garson ona bir mesaj getirdi ve subay hemen çıktı. Open Subtitles النادل أرسل له رسالة فى الوقت الذى غادر فية
    Ya da sadece ona bir mesaj vermek istiyorduk. Open Subtitles أو يعتقد بإننا نريد أن نُرسِل له رسالة فقط
    Onları Zasa yollamış. ona bir mesaj yollamış oldum. Open Subtitles زاسا أرسلهم أنا فقط أرسلت له رسالة
    Şimdi oraya gidin ve ona bir mesaj götürün. Open Subtitles الآن انزل إلى هناك وأرسل له رسالة
    Sadece ona bir mesaj bırakmak istiyorum. Open Subtitles حَسناً ، أنا فقط أريد أن أترك له رسالة
    Otomatik olarak onun bilgisayarına girip ona bir mesaj gönderecek. Open Subtitles وسوف تخترق حاسوبه وتُرسل له رسالة
    Tuzak ona bir mesaj vermek içindi. Open Subtitles وبأنه سيفعل أي شيء لإستعادة هيروينه الفخ كان لإرسال رسالة له
    Peki, ona bir mesaj bırakabilir miyim? Open Subtitles حسنا، يمكننى ترك رسالة له قل له ...الدكتور "أورينسكاي" إتصل
    ona bir mesaj veya bir şey vermemi ister misin? Open Subtitles تريد ان اوصل له رساله او أي شئ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more