"ona de" - Translation from Turkish to Arabic

    • قل له
        
    • أخبريها
        
    • قل لها
        
    • لتخبرها
        
    • اخبرها عني انني
        
    Ona de ki eğer 51 numaraya haber vermezse, bundan sorumlu tutulacak. Open Subtitles قل له انه اذا لم يخبر الرقم 51 ، فانه سيتحمل المسؤولية
    Ona söz verdiğim şeye sahip olduğumu söyle. Petersburg'daki Tovarisch'ten.. Ona de ki, benim yerim, bu gece. Open Subtitles قل له أنني أملك ما وعدته به من رفاقنا في بيتسبرغ,منزلي الليلة
    Ona de ki bunu ikimiz adına torunumuza versin. Open Subtitles قل له أن يعطيها لحفيدنا منا كلينا
    Öyleyse, bir dahaki sefere geldiğinde Ona de ki anlaşma, anlaşmadır. Open Subtitles لذا، فىالمرةالقادمة،حين تخرجللعب. أخبريها.. الإتفاقيبقىاتفاقاً.
    Ona de ki "Merhaba melek yüzlüm, Malımı görmek ister misin?" Open Subtitles قل لها مرحبا , يا ذات الوجه الملائكى , هل تريدين رؤيه محاسنى ؟
    Dinle, Renata geri gelince, sadece Ona de ki... Open Subtitles اسمع,عندما تعود (ريناتا),لتخبرها
    Ona de ki, onu buraya tıkmak istememiştim... ama hayatını kurtarabilmem için tek yol buydu. Open Subtitles اخبرها عني انني لم اقصد ان اوقعها في الفخ و لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي استطيع بها انقاذ حياتها
    Ona de ki, hançeri kendim bulacağım. Open Subtitles قل له أنّي ذهبت بحثاً عن الخنجر بنفسي
    Ona de ki kasabası ve vadisi bizim elimizde. Open Subtitles قل له لدينا شعبه يكون الوادي بأكمله.
    Ona de ki artık bu konuyu kapatabilir. Open Subtitles ... قل له أنه يمكنه التحرر من هذا الآن
    Ona de ki: "Tabii ki evet." Open Subtitles قل له , بالتاكيد
    Ona de ki, Luciani teke tek konuşmak istiyormuş. Tamam mı? Open Subtitles قل له أن (لوتشياني) مستعد للتحدث معه وجها لوجه، اتفقنا؟
    Babanı görürsen, Ona de ki ne bileyim ya. Open Subtitles لو رأيت والدك قل له .. تباً
    Ona de ki hepsini ödeyeceğim. Open Subtitles قل له بأنّي سأدفع
    - Ona de ki... Open Subtitles فقط .فقط قل له
    Ona de ki, sonuç ne olursa olsun, ...onun o duygusal radyo spotu gönüllerin şampiyonu olacak. Open Subtitles أخبريها بأنه مهما يكن، إعلانها بالراديو للمسهّل مفضّل بشكل خاص.
    Ama o iskandıinav fındık kurdunu görürsen Ona de ki biraz tükürük ve dirsek yağıyla bunu telafi edebilir. Open Subtitles لكن إن إلتقيت بتلك السافلة أخبريها أنه يمكنها التعويض لي عن فعلتها بقليل من الأعمال الشاقة
    Ona de ki, o bir erkek değil, kadın. Open Subtitles أخبريها بأنها ليست رجل إنها امرأة
    - Lütfen. Bak, en azından Ona de ki... Open Subtitles مارتي من فضلك فقط قل لها أن أحد
    Ona de ki: "Ağlamanı görmek beni yaralıyor." Open Subtitles . قل لها ، يؤلمني عندما أراك تبكين
    Ona de ki Bronx hayvanat bahçesine gitmeli. Open Subtitles قل لها... ... أنها يجب أن تذهب لحديقة الحيوانات "برونوكس"
    Dinle, Renata geri gelince, sadece Ona de ki... Open Subtitles ..... اسمع,عندما تعود (ريناتا),لتخبرها
    Ona de ki, onu buraya tıkmak istememiştim... ama hayatını kurtarabilmem için tek yol buydu. Open Subtitles اخبرها عني انني لم اقصد ان اوقعها في الفخ و لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي استطيع بها انقاذ حياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more