Ona de ki eğer 51 numaraya haber vermezse, bundan sorumlu tutulacak. | Open Subtitles | قل له انه اذا لم يخبر الرقم 51 ، فانه سيتحمل المسؤولية |
Ona söz verdiğim şeye sahip olduğumu söyle. Petersburg'daki Tovarisch'ten.. Ona de ki, benim yerim, bu gece. | Open Subtitles | قل له أنني أملك ما وعدته به من رفاقنا في بيتسبرغ,منزلي الليلة |
Ona de ki bunu ikimiz adına torunumuza versin. | Open Subtitles | قل له أن يعطيها لحفيدنا منا كلينا |
Öyleyse, bir dahaki sefere geldiğinde Ona de ki anlaşma, anlaşmadır. | Open Subtitles | لذا، فىالمرةالقادمة،حين تخرجللعب. أخبريها.. الإتفاقيبقىاتفاقاً. |
Ona de ki "Merhaba melek yüzlüm, Malımı görmek ister misin?" | Open Subtitles | قل لها مرحبا , يا ذات الوجه الملائكى , هل تريدين رؤيه محاسنى ؟ |
Dinle, Renata geri gelince, sadece Ona de ki... | Open Subtitles | اسمع,عندما تعود (ريناتا),لتخبرها |
Ona de ki, onu buraya tıkmak istememiştim... ama hayatını kurtarabilmem için tek yol buydu. | Open Subtitles | اخبرها عني انني لم اقصد ان اوقعها في الفخ و لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي استطيع بها انقاذ حياتها |
Ona de ki, hançeri kendim bulacağım. | Open Subtitles | قل له أنّي ذهبت بحثاً عن الخنجر بنفسي |
Ona de ki kasabası ve vadisi bizim elimizde. | Open Subtitles | قل له لدينا شعبه يكون الوادي بأكمله. |
Ona de ki artık bu konuyu kapatabilir. | Open Subtitles | ... قل له أنه يمكنه التحرر من هذا الآن |
Ona de ki: "Tabii ki evet." | Open Subtitles | قل له , بالتاكيد |
Ona de ki, Luciani teke tek konuşmak istiyormuş. Tamam mı? | Open Subtitles | قل له أن (لوتشياني) مستعد للتحدث معه وجها لوجه، اتفقنا؟ |
Babanı görürsen, Ona de ki ne bileyim ya. | Open Subtitles | لو رأيت والدك قل له .. تباً |
Ona de ki hepsini ödeyeceğim. | Open Subtitles | قل له بأنّي سأدفع |
- Ona de ki... | Open Subtitles | فقط .فقط قل له |
Ona de ki, sonuç ne olursa olsun, ...onun o duygusal radyo spotu gönüllerin şampiyonu olacak. | Open Subtitles | أخبريها بأنه مهما يكن، إعلانها بالراديو للمسهّل مفضّل بشكل خاص. |
Ama o iskandıinav fındık kurdunu görürsen Ona de ki biraz tükürük ve dirsek yağıyla bunu telafi edebilir. | Open Subtitles | لكن إن إلتقيت بتلك السافلة أخبريها أنه يمكنها التعويض لي عن فعلتها بقليل من الأعمال الشاقة |
Ona de ki, o bir erkek değil, kadın. | Open Subtitles | أخبريها بأنها ليست رجل إنها امرأة |
- Lütfen. Bak, en azından Ona de ki... | Open Subtitles | مارتي من فضلك فقط قل لها أن أحد |
Ona de ki: "Ağlamanı görmek beni yaralıyor." | Open Subtitles | . قل لها ، يؤلمني عندما أراك تبكين |
Ona de ki Bronx hayvanat bahçesine gitmeli. | Open Subtitles | قل لها... ... أنها يجب أن تذهب لحديقة الحيوانات "برونوكس" |
Dinle, Renata geri gelince, sadece Ona de ki... | Open Subtitles | ..... اسمع,عندما تعود (ريناتا),لتخبرها |
Ona de ki, onu buraya tıkmak istememiştim... ama hayatını kurtarabilmem için tek yol buydu. | Open Subtitles | اخبرها عني انني لم اقصد ان اوقعها في الفخ و لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي استطيع بها انقاذ حياتها |