"ona ihtiyacımız var" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحن بحاجة إليه
        
    • نحتاج إليه
        
    • نحن نحتاجه
        
    • نحن نحتاجها
        
    • إننا بحاجة إليه
        
    • سنحتاجه
        
    • بحاجة له
        
    • نحن بحاجة إليها
        
    • نحن بحاجة اليه
        
    • نحن بحاجة لها
        
    • نحتاج لها
        
    • نحن بحاجتها
        
    • نريدها حيةً ترزق
        
    • نحتاج إليها
        
    • نحتاجة
        
    Lou, Çernobil nerede? Geri dönmek için Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles لو"، أين الـ "تشيرنوبلي"؟" نحن بحاجة إليه كي نعود
    Daha önce görev başındayken sarhoş olmamıştı. Ona ihtiyacımız var, Yüzbaşı. Open Subtitles هو لم يسًكر أبدًا في العمل فيما مضى نحتاج إليه, كابتن
    Ona ihtiyacımız var, onu tutacağız tersini söyleyenlerin canı cehenneme. Open Subtitles نحن نحتاجه وسنحتفظ به واللعنة على من يقول عكس ذلك
    Tabii ki Ona ihtiyacımız var. Hayır. Open Subtitles بالطبع إنها مطلوبة نحن نحتاجها
    - Koç benim, ve Ona ihtiyacımız var diyorum. Open Subtitles أنا المدرّب وأقول إننا بحاجة إليه
    Hakkını vermen lazım, eğer kapıyı açarsa, bir bakıma Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles عليكِ الإعتراف، فمادام يستطيع فتح الباب فبالتأكيد سنحتاجه
    Sizin olduğu kadar bizim de Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles وإننا بحاجة له بقدر ما أنتِ بحاجة له
    - Koyduğumun sürtüğü! - Tony, dur. Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles ـ أيتها السافلة ـ لا تفعل ذلك، نحن بحاجة إليها
    Aynı kuşatma gecesinde Thea'nın olduğu gibi Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles ذلك مثلما فعل ثيا ليلة الحصار، نحن بحاجة اليه.
    Koş anne. Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles إستمري يا أمّي، نحن بحاجة لها.
    Polemiğe girme, oğlum. Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles لا تتجادل معه، يا بني نحن بحاجة إليه
    Ona ihtiyacımız var. Onu yok etmemiz gerek. Open Subtitles نحن بحاجة إليه ، يجب أن نحطمه
    Ama Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles انظري، نحن بحاجة إليه
    Daha önce görev başında hiç içmemişti. Ona ihtiyacımız var Kaptan. Open Subtitles هو لم يسًكر أبدًا في العمل فيما مضى نحتاج إليه, كابتن
    - Ona ihtiyacımız var. Altının nerede olduğunu, sadece o biliyor. Open Subtitles نحن نحتاج إليه إنه الوحيد الذي يعرف مكان الذهب
    Açıkçası, dünya dışı konularda bir nevi uzman. En büyük uzman! Ona ihtiyacımız var, efendim. Open Subtitles إنه أفضل خبير بشؤون الكائنات الفضائية نحتاج إليه يا سيدي
    Yalan söyleyecek değilim, Bulldog bize çok iyi reytingler sağlıyordu. Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles بولدوغ لديه نسبة مستمعين عالية نحن نحتاجه هنا مجددا
    Carlos'u sevip sevmediğimi bilmiyorum ama bence Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles لا أعرف إن كنت معجباًً به، لكن نحن نحتاجه
    - Nancy, Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles "نانسي " نحن نحتاجها مثل فتحة في الرأس
    Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles إننا بحاجة إليه
    Bekle! Kurtulmak için Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles انتظرى، سنحتاجه لإخراجنا من هنا
    Onunlayım çünkü Ona ihtiyacımız var. Beyazlara öğretebilir. Open Subtitles انا معه لاني بحاجة له بامكانه مواجهة "البيض."
    Ama kırmızı taşı yaratmak için Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إليها لصنع الحجر الأحمر
    Söylemek hiç hoşuma gitmiyor ama Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles أنا أكره أن نعترف بذلك، و ولكن نحن بحاجة اليه.
    Güven bana, Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles ثق بي، نحن بحاجة لها.
    Elimizde sadece o var, Jhon. Sadece bu kadar var. Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles إنها كل ما لدينا يا جون إنها كل ما لدينا ، نحتاج لها
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles انا اكره ان اقولها ولكن نحن بحاجتها
    Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles نريدها حيةً ترزق
    Bekle! Acil durum protokol dosyası içeride kaldı. Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles انتظري ، حقيبة الطوارئ بالداخل نحتاج إليها
    Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن نحتاجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more