"ona kulak" - Translation from Turkish to Arabic

    • تستمع إليه
        
    • نستمع إليها
        
    • لا تزال تصغي
        
    • السماع إليه
        
    • تنصتي له
        
    • تصغي له
        
    • تستمعي له
        
    Ona kulak asmayın, dua etmek ister sadece. Open Subtitles لا تستمع إليه سيريد فقط أن يصلي
    Ciddi bir mesele bu! Ona kulak vermelisin. Open Subtitles عليك أن تستمع إليه
    Ona kulak vermen gerek. Open Subtitles يجب عليك ان تستمع إليه
    Bu şartlar altında Ona kulak vermeliyiz. Open Subtitles لأنه في ظل هذه الظروف علينا أن نستمع إليها
    İçindeki ses seni çağırdığında, Ona kulak ver. Open Subtitles لا تزال تصغي إلى الصوت الصغير عندما يَجيء
    Her yerde insanlar Ona kulak vermeye başladı. Open Subtitles الجميع إبتدأ فى السماع إليه
    - Kendra, Ona kulak asma sen. - Biraz hava almam gerekiyor. Open Subtitles كيندرا)، لا تنصتي له) - أحتاج بعض الهواء -
    - Asla o olmayacaksın. - Ona kulak asma. Beni dinle. Open Subtitles إنك لن تكون هو أبداً- لا تصغي له و إسمعني-
    - Ona kulak asma. - Pek bir şey olmadı. Open Subtitles لا تستمعي له - لا شئ , حقاً -
    - Sen Ona kulak asma! Open Subtitles - يانكي لا تستمع إليه.
    - Ona kulak asma. Open Subtitles -لا تستمع إليه.
    - Ona kulak ver bence. Open Subtitles -أعتقد يجب أن تستمع إليه
    Sen Ona kulak asma. Open Subtitles لا تستمع إليه
    Sakın Ona kulak asma. Open Subtitles لا تستمع إليه
    Ona kulak asma, dostum. Open Subtitles لا تستمع إليه
    Ona kulak asma. Open Subtitles لا تستمع إليه.
    Şimdi Ona kulak verelim. Open Subtitles دعونا نستمع إليها الآن!
    İçindeki ses seni çağırdığında, Ona kulak ver. Open Subtitles لا تزال تصغي إلى الصوت الصغير عندما يَجيء
    Her yerde insanlar Ona kulak vermeye başladı. Open Subtitles الجميع إبتدأ فى السماع إليه
    - Öyleyse Ona kulak asma. Open Subtitles -إذن ، لا تنصتي له
    - Gloria, Ona kulak asma. Open Subtitles (جلوريا) لا تصغي له تخلصي من هذا الحساء التافه
    Ona kulak asmayın Bayan Bosma. Open Subtitles لا تستمعي له السيدة (بوسما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more