"ondan daha çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر منه
        
    • أكثر منها
        
    • اكثر منها
        
    Çörekleri ve milkshake i ondan daha çok sevdiğimi söyledi. Open Subtitles لأنه قال أني أحب مخفوق الحليب بطعم الكعك أكثر منه
    Fakat giderken ona para verdim, çünkü Riverdale' ydım... ...bu nedenle ondan daha çok param vardı. TED ولكن قدمت له المال لأنني كنت من ريفرديل حيث أملك مالا أكثر منه
    Şaşırdım. ondan daha çok senin hoşuna gidiyor. Open Subtitles أنا متفاجئة بأنك تستمتع بهذه التجربة حتى أكثر منه
    ondan daha çok seninle konuşmak isteyeceğimi düşünmene sebep olan nedir? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أني أريد التحدث معكِ أكثر منها ؟
    Bana da bu sabah saçınla ondan daha çok uğraşmışsın gibi geliyor. Open Subtitles وانا يراودني شعور بأنك قد قضيت وقتاً أطول على شعرك هذا الصباح أكثر منها
    Benim de sevinçten coştuğum söylenemez. Knicks'i ondan daha çok önemsediğimi düşünüyor. Open Subtitles لقد كنت مُستاء قليلاً فظنت اننى اهتم بالنيكس اكثر منها
    Anayasa hukuku hakkında kimse ondan daha çok şey bilmiyor. Open Subtitles لا أحد يعرف أكثر منه عن القانون الدستورى
    Chase, köpeklerimi ondan daha çok sevdiğimi zannediyor ve belki de ona biraz daha zaman--- Open Subtitles تشيس يعتقد انني احب كلابي أكثر منه وربما لو قللت ارتباطي بهن قليلاً
    Ben Amerikalılara ondan daha çok alışkınım sadece. Open Subtitles أنا معتاد فقط على تصرفات الأمريكان أكثر منه
    Kişinin kendi oğlu hakkında böyle söylemesi korkunç fakat liderlik için sana ondan daha çok güveniyorum. Open Subtitles إنه من الفظيع قول هذا يتعلقبابنأحدهم،لكني.. أثق بك أكثر منه في تولي القيادة.
    Hayatım, bu 3 sene önceydi, sen ondan daha çok korkmuştun. Open Subtitles عزيزتي... هذا كان منذ 3 سنوات لقد كنتِ جزعة أكثر منه
    Filme ondan daha çok değer verdiğimi söyleyip gitti. Open Subtitles لقد قال أن هذا الفيلم يهمني أكثر منه كان ثمل
    Ben ondan daha çok çalışıyorum, hem ben senin öz oğlunum. Open Subtitles أكد أكثر منه وأنا إبنك؟
    ondan daha çok meşhur olacaksın. Open Subtitles ستكونين مشهورة أكثر منه.
    ondan daha çok eğleniyorum. Open Subtitles أنا أستمتع أكثر منه
    Polisliği ondan daha çok sevdiğini söyledi. Open Subtitles أخبرتك أنه الشيء الوحيد الذي كنت تحبه أكثر منها.
    Ve bu mahkeme de bana senin bir şeyi ondan daha çok önemsediğini gösterdi. Open Subtitles وهذه القضية قد أظهرت لي بأنّ هنالك شئٌ تهتم به أكثر منها
    Sanırım artık buna, ondan daha çok ihtiyacım var. Open Subtitles الآن اعتقد أنني بحاجة إلى هذا الشريط أكثر منها.
    Yardımı olacaksa, seni ondan daha çok seviyorum. Open Subtitles إذا كان يساعدك الأمر, فأنت تعجبينني أكثر منها بكثير
    ondan daha çok etkilendim. Open Subtitles حتى الآن ، أنا أكثر منها تضرراً
    Beni ondan daha çok sevmen için yapabileceğim hiç bir şey yok değil mi ? Open Subtitles ما من شيءٍ يمكنني فعله... لجعلك راغبًا بي أكثر منها, صحيح؟
    Anneni al! Ben seni ondan daha çok seviyorum! Open Subtitles أقتل والدتك أحبك اكثر منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more