"ondan kurtulmak için" - Translation from Turkish to Arabic

    • للتخلص منه
        
    • للتخلص منها
        
    • حتى تتخلص منه
        
    • الوحيد في فقده
        
    Ve ondan kurtulmak için bizi bu olaya karıştırmak çok akıl dışı değil. Open Subtitles و إشركنا فى هذا ، للتخلص منه أليس هذا بعيد المنال
    Belki de, sen ondan kurtulmak için oldukça hevesli görünüyorsun. Open Subtitles ربما، رغم أنّك بدوتَ تطوق بشدة للتخلص منه
    Cartel ondan kurtulmak için oraya yolladı. Open Subtitles أرسلته العصابة إلى هناك للتخلص منه كان صاخباً للغايه، شديد التكبّر
    O zaman ondan kurtulmak için ne gerekiyorsa yapmamıza izin ver. Open Subtitles إذاً عدينا أنك لن تمنعينا من فعل ما يلزم للتخلص منها.
    Bu harabenin kültür fikrini korumadığı için ondan kurtulmak için cesarete ihtiyacımız var. Open Subtitles في مثل هذا الخراب لن تفلح فكرة الثقافة نحتاج للشجاعة للتخلص منها
    ondan kurtulmak için dört gününüz vardı.. Open Subtitles لقد كان لديك 4 أيام حتى تتخلص منه
    ondan kurtulmak için en iyi umudum olabildiğince normal davranmak. Open Subtitles "أملي الوحيد في فقده هو أن أتصرّف بطبيعيّة بشكل صارم"
    Belki, gerçi ondan kurtulmak için çok hevesli görünüyorsun. Open Subtitles ربما، رغم أنّك بدوتَ تطوق بشدة للتخلص منه
    ondan kurtulmak için elimize geçen en iyi ve son fırsatı mahvettiniz. Open Subtitles لقد أفسدت فرصتنا الأخيرة للتخلص منه
    ondan kurtulmak için ne yapabilirim? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل ؟ للتخلص منه ؟
    ondan kurtulmak için tek şansımız bu olabilir. Open Subtitles هذه ربما الفرصة الوحيدة للتخلص منه
    Sırf ondan kurtulmak için... Open Subtitles ولكن للتخلص منه وحسب.
    Bu, ondan kurtulmak için iyi bir fırsat. Open Subtitles . إنها فرصة للتخلص منه
    Pekâlâ, ondan kurtulmak için sakin kafayla düşünmeliyim. Open Subtitles انا فقط اريد ان افكر فى طريقة للتخلص منها
    ondan kurtulmak için bunun hala aptalca bir yol olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles انا مازالت اقول انها طريقة غبية للتخلص منها
    Yoksa ondan kurtulmak için polis çağırman gerekir. Open Subtitles ألعب ببرود ابق بعيداً يجب أن تتصل على الشرطة للتخلص منها
    ondan kurtulmak için bütün bir sabahı vardı. Open Subtitles أين المطرقة الكهربية ؟ كان لديه الصباح كله للتخلص منها
    ondan kurtulmak için bir dakikan var yoksa sokak partisinde bir komşu eksik olacak. Open Subtitles أمامكِ دقيقة واحدة للتخلص منها وإلا سينقص جار من هذا الحيّ
    ondan kurtulmak için birşeyler söylemeliydim. Open Subtitles فلقد كان عليَّ قَوْل هذا للتخلص منها
    ondan kurtulmak için en iyi umudum olabildiğince normal davranmak. Open Subtitles "أملي الوحيد في فقده هو أن أتصرّف بطبيعيّة بشكل صارم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more