"ondan uzak dur" - Translation from Turkish to Arabic

    • ابتعد عنها
        
    • إبتعد عنه
        
    • ابتعد عنه
        
    • ابتعدي عنه
        
    • إبتعد عنها
        
    • أبتعد عنها
        
    • إبق بعيداً عنها
        
    • إبقى بعيداً عنها
        
    • ابقى بعيداً عنها
        
    • ابتعدي عنها
        
    • إبتعدي عنه
        
    • إبقى بعيدا عنها
        
    • ابقى بعيدا عنها
        
    • ابق بعيداً عنها
        
    • ابقي بعيدة عنه
        
    Ondan uzak dur. Yoksa bir sonraki gerçek olur. Open Subtitles ابتعد عنها وإلا سأفعل ذلك بصورة حقيقية المرة المقبلة
    Hayır. Asla olmaz, seni hayvan. Ondan uzak dur. Open Subtitles لا لا مستحيل أيها الحيوان اللعين إبتعد عنه
    Ondan uzak dur seni orta yaşlı yavşak. Open Subtitles ابتعد عنه بحق السماء، أيها الأحمق كبير السن.
    Sherry, Ondan uzak dur! Open Subtitles عد للعمل يا أليكس ابتعدي عنه يا شيري
    Sen olduğunu biliyordum. Benim evimde olmaz. Ondan uzak dur! Open Subtitles علمت أنه انت، ليس في منزلي إبتعد عنها، إبتعد عنها
    - Ondan uzak dur. - Ah, bunu yapamam. Open Subtitles أبتعد عنها لا استطيع ان افعل ذلك
    Ondan uzak dur köylü, o sana göre değil. Open Subtitles إبق بعيداً عنها أيها الفلاح إنها بعيداً عن طبقتك
    - Psikopat kaltak! - Ondan uzak dur. - Yere benzin dökerken yakaladım. Open Subtitles ـ إبقى بعيداً عنها ـ لقد أمسكتها وهى تسكب الجازولين
    Hey ! Ondan uzak dur adi jigolo ! Open Subtitles انت ، ابقى بعيداً عنها ايها الرجل العاهر
    Sadece Ondan uzak dur. Her şeyi unut. Open Subtitles فقط ابتعد عنها, وانس الأمر كله
    Bu seni ilgilendiren birşey değil, bu yüzden Ondan uzak dur. Open Subtitles لا علاقة لك بها، ابتعد عنها فحسب.
    Ondan uzak dur. Senin de gördüğün gibi, yanımda dostlarımı getirdim. Open Subtitles ابتعد عنها , كما ترون اتيت مع اصدقاء
    Hayır. Asla olmaz, seni hayvan. Ondan uzak dur. Open Subtitles لا لا مستحيل أيها الحيوان اللعين إبتعد عنه
    Eğer bir şeyi tam bilmiyorsan, Ondan uzak dur. Open Subtitles إذا لا تعرف ما يكفي عن شيء ما ابتعد عنه
    Yaklaşırsan kaç. Ondan uzak dur. Open Subtitles و إن حدث ذلك ، اهربي ، ابتعدي عنه
    Ondan uzak dur. Onu sana kaptırmam. Elini bile sürme. Open Subtitles إبتعد عنها , لا تبدى أى أفكار و لا تلمسها حتى
    Ondan uzak dur, Soames! Open Subtitles أبتعد عنها , سوميز
    Ondan uzak dur. O sakin birisi değil. O kız bir avukat. Open Subtitles إبق بعيداً عنها " جاك "، إنها مجنونة أيضاً إنها محامية
    Ondan uzak dur! Open Subtitles إبقى بعيداً عنها
    Ondan uzak dur, yoksa kötü şeyler olacak. Open Subtitles ابقى بعيداً عنها او اشياء سيئة ستحدث إذا لم تفعل
    Tanrım! Ondan uzak dur, seni küçük şeytan! Open Subtitles يا إلهي، ابتعدي عنها أيتها الصغيرة
    Ondan uzak dur ve duvara geç. Open Subtitles إبتعدي عنه وقفي بمواجهة الحائط
    Ben de öyle düşünmüştüm. Ondan uzak dur. Open Subtitles نعم، هذا ما ظننته إبقى بعيدا عنها
    Ondan uzak dur, yoksa sürebileceğin tek şey tekerlekli sandalye olur. Open Subtitles ابقى بعيدا عنها. او الشيء الوحيد الذي ستتحرك عليه هو الكرسي المتحرك
    Ondan uzak dur. Open Subtitles ابق بعيداً عنها
    Ondan uzak dur. O herifte garip bir şeyler var. Open Subtitles ابقي بعيدة عنه هناك شيء غريب في ذلك الشاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more