"onlara göre" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالنسبة لهم
        
    • بالنسبة إليهم
        
    • بالنسبه لهم
        
    • وبالنسبة لهم
        
    • وفقا لهم
        
    • وفقاً لهم
        
    • يعتقدون اننا
        
    Bunu yapsak bile, Onlara göre haç ve sen bir arada var olamazsınız. Open Subtitles علينا انهاء ذلك بالنسبة لهم , انت و الصليب لا يمكن ان تتعايشوا
    Onlara göre hayatın özü can sıkıntısıdır. Open Subtitles بالنسبة لهم فإن جوهر الحياة يكمن في الملل
    Onlara göre bu, Charles'ın vagonu ya da arabasıydı. Open Subtitles بالنسبة لهم كانت هذه النجوم على شكل عربة بحصان
    Kayıtsızca yayılıyorlar. Onlara göre hayvan olabiliriz, yiyecek olabiliriz. Open Subtitles إنهم يريدون اللامبالاة السلمية ، يريدوننا مخدّرين حتى نصبح بالنسبة لهم حيوانات أليفة أو طعاماً
    Onlara göre bunun anlamı kaçınılmaz felaket demek. Open Subtitles بالنسبة لهم تصوّر هذه الكلمه حتمية الفشل
    Onlara göre kutsal olan hayvan haliydi. Open Subtitles .. هو إفساد للترويح عن الروح بالنسبة لهم ، ولاية الحيوانات شيئ مقدّس
    Onlara göre benim istediğim şeyler Hintlilere yakışmıyor! Open Subtitles أي شيء أريده مخالف للتقايد الهندية بالنسبة لهم
    Pek zor olmadı. Onlara göre hâlâ CTU'nun başındayım. Open Subtitles لم يكن هذا صعبا انا مازلت مدير الوحدة بالنسبة لهم
    Onlara göre hepsi bir. Altı haneli ikramiyeler veya şirket evlilikleri. Open Subtitles كله سواسية بالنسبة لهم , كما تعلم مكافئة من ست أرقام , دمج الشركات
    Onlara göre bunun anlamı kaçınılmaz felaket demek. Open Subtitles بالنسبة لهم تصوّر هذه الكلمه حتمية الفشل
    Ama Onlara göre, sen yüksek miktarda para çaldın, ve bunun için yalan söyledin. Open Subtitles ولكنك بالنسبة لهم انت مجرد شخص سرق الكثير من النقود وكذب بهذا الشأن
    Beni dinlemiyorlar. Onlara göre deli, yaşlı bir bunağım. Open Subtitles لا يسمعون لى, بالنسبة لهم انا فقط مجرد مجنونة عجوزة
    Onlara göre, bir tek savaşın çilesi yoktu aynı zamanda ailelerini de geçindirme endişeleri vardı. Open Subtitles بالنسبة لهم ليست معاناة الحرب ماقلقون منها بل أيضاً بقاء أسرهم على قيد الحياة
    Sana göre tutuklama, Onlara göre tanışma partisi. Open Subtitles بالنسبه اليك عملية اعتقال أما بالنسبة لهم فهي حفلة
    Onlara göre, azıcık bir beyni olan biri bile Amerika'da fakir kalamazdı. Open Subtitles بالنسبة لهم لم يكن ممكناً أن يكون هناك فقراء فى أمريكا ما داموا يجدون الخبز
    Onlara göre çok kısa bir an geçmiş gibi gelse de benim burada 118 gün geçmişti. Open Subtitles بالنسبة لهم تم نقلهم في لحظة أما بالنسبة ليّ فمر 118 يومًا..
    Bu arada Onlara göre ben de bir teröristtim. Open Subtitles بالمناسبة انا كنت بالنسبة لهم ايضاً إرهابي
    Onlara göre bile vasat düzeyde. Open Subtitles لا ، حتى بالنسبة إليهم ، مستواه دون المتوسط
    Onlara göre, başka galaksiler yoktu. Sonra, 1924 yılında Astronom Edwin Hubble tüm bunları değiştirdi. Open Subtitles بالنسبه لهم لا توجد مجرات أخرى
    Onlara göre zaman, başka bir fiziksel boyut olabilir. Open Subtitles وبالنسبة لهم قد يكون الزمن مجرّد بُعد مادّيّ آخر
    Çünkü Onlara göre alfaları Elena Michaels'mış. Open Subtitles لأنه، وفقا لهم ألفا هى ايلينا مايكلز
    Şimdi Onlara göre oynamak zorundasın! İki gün lazım. Open Subtitles أنت وضعت القواعد والأن يجب أن تلعب وفقاً لهم
    Onlara göre acilen yardıma ihtiyacımız yok. TED هو لا يعتقدون اننا في حاجة ماسة للمساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more