"onlara karşı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضدهم
        
    • ضدّهم
        
    • تجاههم
        
    • أمامهم
        
    • معهما
        
    • تحديهم
        
    • نحوهم
        
    • يمكنك أن تعرض
        
    • فى مواجهتهم
        
    • لمواجهتهم
        
    • تجاه
        
    • تواجههم
        
    Uydularımızı bize karşı kullandıkları gibi, kendi sinyallerini Onlara karşı kullanabiliriz. Open Subtitles هذا صحيح تماما كما استخدموا أقمارنا ضدنا يمكننا استخدام اشارتهم ضدهم
    Jaffa'nın özgürlüğe olan isteğini Onlara karşı güç kazanmak için kullanmış. Open Subtitles إستعمل رغبة الجافا بالحرية ضدهم لذا هو يمكن أن يكسب القوة
    Aslında McLennen-Forster'ın saldırgan hareketlerde bulunması, Onlara karşı kanıt sayılır. Open Subtitles مجرد أن تقوم الشركة بهذه الأعمال العدوانية فهذا دليل ضدهم
    Silahlarını al ve Onlara karşı kullan. Open Subtitles تَأْسرُ الأسلحةَ وأنت تَستعملَها ضدّهم في المرة التالية.
    Onlara karşı ilk saldırı tam bir başarıdan az kabul edilemez. Open Subtitles هذه الضربةِ الأولى ضدّهم يجب أنْ تؤخذ فى الإعتبار بأنها لا شيء أقل من النجاح الكامل
    Her gün Amerika'da ve dünya çevresinde insanlar mahkemelerle yüzleşiyor ve burası, bir yabancı için ürkütücü ve genelde Onlara karşı saldırgan. TED كل يوم عبر أمريكا وحول العالم، الناس يواجهون محاكمنا، وهي مكان غريب، مستفز وغالباً عدائي تجاههم.
    30 yıl önce ailemle Onlara karşı savaştık. Open Subtitles .. عائلتي قاتلوا أمامهم لأجل الأرض قبل 30 عاماً
    Onlara karşı çok sevecendi sabahları onlarla kahvaltı yapardı. Open Subtitles كان عاطفياً معهما وكان يتناول الفطور معهما كل صباح
    Ama bu eşkıyalar, Onlara karşı savaşmış olan bu adamın peşine düştüler. Open Subtitles وهؤلاء المحتالين ذهبوا للضابط الذي كان قد حارب ضدهم في أيام الحرب
    Tedaviyi ele geçirdiğimizde, bunların hiçbirinin önemi kalmayacak çünkü onu, Onlara karşı kullanabiliriz. Open Subtitles حالما نجد الترياق، فلن يهم أيّ من ذلك إذ سيكون بوسعنا استخدامه ضدهم
    Eğer Onlara karşı herhangi bir şey varsa, o zaman muhalif bir gazete olduğumuzu düşünüyorlar. TED هم يعتقدون انه ما ان ننشر شيئاً ضدهم .. فاننا صحيفة معارضة لهم ولسنا مستقلين
    Böylece, Onlara karşı dava açmaya karar verdim, çünkü bu bilgiye sahip olmak istedim. TED لذا قررتُ أن أرفع دعوى ضدهم ، لأنني أردتُ الحصول على تلك البيانات.
    İki grup da sizi kendi tarafına istiyordu. Ya onlarlaydınız ya da Onlara karşı. TED يريدك الطرفان في جانبهما. أنت إما معهم أو أنك ضدهم.
    Asla ve asla olmaması gereken bir şey olan Onlara karşı biz olgusunu fark etmeye başladık. TED وبدأنا ندرك أنه لم يكن يجدر بنا أن نكون نحن ضدهم.
    Onlara karşı ne gibi bir şansımız olduğunu sormuştun. Dünyanın iyiliği adına bu bizim tek şansımız. Open Subtitles ،سألتيي أيّة فرصة لدينا للوقوف ضدّهم لأجل العالم، تلك هيَ فرصتُنا الوحيدة
    Senato, senin ordularını... Onlara karşı cebren kullandığını düşünüyor. Open Subtitles مجلس الشيوخ يَشْعرُ بأنّك إستعملتَ جحافلَكَ بطريقةٍ غير لائقه ضدّهم.
    Aslında düşününce en az onların bize karşı olduğu kadar bizim de Onlara karşı kozlarımız var. Open Subtitles إن فكّرت بالأمر لدينا أوراقٌ رابحة ضدّهم مثل التي لديهم
    Okulumun önünde dikelirken Onlara karşı bir şeyler hissettim. Open Subtitles و مع ذلك, شعرت بشيئ ما تجاههم .اثناء وقوفي امام المدرسة ذاك اليوم
    * Ben, ben Onlara karşı, ben dostlara, ben düşmanlara karşı * Open Subtitles ولكني اقتربت عندما صوبوا علي ? ? أنا أمامهم ?
    O zaman Onlara karşı dürüst olmaya başla ve onların tepkilerinden durumu anlamaya çalış. Open Subtitles فإبدأ في أن تكون صريحاً معهما و حاول التعلم من رد فعلهما أياً كانت
    Onlara karşı bir tehdit olmadığımızı, itaatkarlığımızı göstererek kanıtlamalıyız. Open Subtitles علينا أن نظهر الاستكانة لاظهار أننا لا نريد تحديهم
    Kıyı bataryası Onlara karşı alabanda istiyor, Bay Bellows. Open Subtitles مدفعية الساحل يطالبون بتوجيه المدافع نحوهم
    Onlara karşı tanıklık ediyorsun. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرض عليّ وظيفة هناك
    Onderon'u özgürlüğe kavuşturmak için uyum sağlamak ve Onlara karşı koymaya devam etmek zorundayız. Open Subtitles لابد ان تتكيفوا وتستمروا فى مواجهتهم حتى تحرروا اوندرون
    Böyle bir iş utanç verici. Onlara karşı zayıfsınız. Open Subtitles إنّه يجلب العار، أنتم لا تملكون القوة لمواجهتهم
    Basın ve gazetecilere karşı, bir dakikalık kızgınlığım ve nefretim olduğunda Onlara karşı olan bağnazlığımı tanımladım. TED وعندما شعرت بالغضب والحقد تجاه الصّحافة والصّحفيّين، كان يجب أن أتعرّف على تعصّبي الأعمى تجاههم،
    Böyle kaçmanın ve sürekli ailen için endişe etmek yerine, neden Onlara karşı koyup bu sorunu sonsuza dek halletmiyorsun? Open Subtitles لابد و ان تأخذ هذا بعين الاعتبار. لابد و ان تحمى عائلتك.. لماذا لا تواجههم انت بنفسك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more