"onlara yardım" - Translation from Turkish to Arabic

    • نساعدهم
        
    • مساعدتهم
        
    • تساعدهم
        
    • لمساعدتهم
        
    • ساعدت لهم
        
    • ساعدتهم
        
    • يساعدهم
        
    • لمُساعدة هؤلاء النّاس
        
    • ساعدوهم
        
    • بمساعدتهم
        
    • أساعدهم
        
    • نساعدهما
        
    • ومساعدتهم
        
    • مساعدة هؤلاء
        
    • ونساعدهم
        
    Peter ve Edmund savaşa gittiler! - Onlara yardım etmeliyiz. Open Subtitles ـ بيتر و إدموند ذهبا للحرب ـ يجب أن نساعدهم
    Biz Onlara yardım ediyoruz onlarsa ağzımıza sıçmaya çalışıyorlar. Open Subtitles نحن نساعدهم وهم يسيؤون معاملتنا ويستغلوننا
    Tang Lung adında bir adamın Onlara yardım ettiğini öğrendim. Open Subtitles لقد أكتشفت بأنه يتم مساعدتهم بواسطة رجل يدعى تانغ لونغ
    Onların yanında olsan bile Onlara yardım edemezsin. Hiç fark etmez yani. Open Subtitles أنت لا تستطيعين مساعدتهم إذا كنت هناك معهم ليس هناك أى فرق.
    Ve Nina Myers, dokunulmazlık verdiğiniz kadın, Onlara yardım ediyor. Open Subtitles ونينا مايرز ، التى حصلت على حصانتك ، تساعدهم الان
    Eğer Onlara yardım edersek para kazanmamız için bizi rahat bırakacaklar. Open Subtitles ما علينا سوى أن نساعدهم وسيتركونا وحدنا ، هيا نجني بعض المال
    Evlerine dönebilmeleri için Onlara yardım etmeliyiz, Michael. Open Subtitles نحن يجب أن نساعدهم ليصلوا إلى المنزل , مايكل
    Bizler insanların değil, Onlara yardım etmeden açlıktan ölenlerin fotoğraflarını çekiyoruz. Open Subtitles نحن لا نلتقط صور الناس... وهم يموتون جوع بدون ان نساعدهم...
    Onlar çok yoğun olduklarından bu işte Onlara yardım edeceğiz. Open Subtitles نعم , نحن نساعدهم فى هذه القضية لأن لديهــم الكثير من الجرائم مشغولــون بهـا
    Mesele iki ölü çocuk ve Onlara yardım etmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles ولكن السبب اثنين من الاطفال القتلى، وأعتقد أننا يجب أن مساعدتهم.
    Ama o canavarın hançerini ancak Onlara yardım edersem ele geçirebilirim. Open Subtitles قد تكون مساعدتهم وسيلتي الوحيدة لأضع يدي على خنجر ذاك الوحش
    Çalışmamızdaki gençlerin yüzde 70'inden fazlası polislerin onlarla "arkadaş olmayı" denediğini veya soruşturma esnasında Onlara yardım eli uzattıklarını söyledi. TED أكثر من 70 بالمئة من المراهقين في بحثنا قالوا أن الشرطة حاولت التقرب منهم أو عرضوا الرغبة في مساعدتهم خلال الاستجواب.
    Onlara gizlilik, mahremiyet teklif etmek zorundasınız Onlara yardım ederken muhteşem olmalısınız ve sonra onlar gelecek ve birken bin olup gelecekler TED عليك أن تقدم لهم الثقة والخصوصية عليك أن تساعدهم بشكل مبهر، وعندها فقط سيأتون إليك. أفواج كثيرة ستأتي إليك.
    Bunu duymak çok üzücü ama dinlemek Onlara yardım etmiyor sorunlarını çözmüyor. TED هذا هو حقا امر محزن أن نسمع، وأنها لم تساعدهم بـ بنس واحد، لم تحل أي من مشاكلهم.
    Kalplerinin derinliklerinde her ne olursa olsun Onlara yardım edecek biri olacağını hissederler. Open Subtitles و فى الاعماق يشعرون بذلك ومهما حدث سيكون هناك شخص ما هناك لمساعدتهم
    I Onlara yardım etti. Open Subtitles لقد ساعدت لهم.
    Bu davada Onlara yardım edersen hakkındaki bütün suçlamaları düşürecekler. Open Subtitles وأنّهم سيسقطون كلّ التُهم المُوجهة ضدّك إذا ساعدتهم في حلّ هذه القضية.
    Hiç kimse Onlara yardım etmiyordu. Çünkü herkes kendi hayatlarına ve ailelerine odaklanmıştı.- TED لكن لم يساعدهم أحد،لأنهم كانوا منشغلين جداً بالإهتمام بأنفسهم، وبعائلاتهم
    Buraya Onlara yardım etmeye gelmemişiz. Open Subtitles إنّنا لسنا هنا لمُساعدة هؤلاء النّاس.
    Çoğunuzun kaçmak için Onlara yardım ettiğinin, hatta şimdi bile onları sakladığınızın farkındayız. Open Subtitles ونحن نعرف ان الكثير منكم ساعدوهم على الهرب كما ساعدوهم على الاختباء في هذه اللحظة
    Ayrıca birisinin başı derde girince Onlara yardım etmeni de söylemiştik. Open Subtitles قلنا أيضاً أنه عندما يكون شخص ما في مأزق، نقوم بمساعدتهم.
    Diğer insanların ıstırapları için derin endişelerim vardı ve Onlara yardım etmek, onları teselli etmek için güçlü bir tutku besliyordum. TED كنت أحمل همًا كبيرًا لمعاناة الآخرين ورغبة قوية في أن أساعدهم وأشعرهم بالارتياح.
    Şimdi de Onlara yardım etmeliyiz. Tekrar aşık olmalarına yardım etmeliyiz. Open Subtitles و علينا أن نساعدهما لفعل ذلك علينا أن نساعدهما ليغرما مرة أخرى
    Arıları korumak veya Onlara yardım etmek için ne yapabilirsiniz? Gelecekte sürdürülebilir şehirler hakkında ne düşünüyorsunuz? TED ماذا تستطيعون فعله للحفاظ على النحل ومساعدتهم أو لنفكر باستدامة المدن في المستقبل؟
    Onlara yardım etmeliyiz. Haydi. Kıpırda. Open Subtitles هيا علينا مساعدة هؤلاء الرجال هيا تحركوا تحركوا
    Oraya inip Onlara yardım etmeliyiz. Bütün kancıklara ihtiyacım var! Open Subtitles يجب أن نصل لهناك ونساعدهم حبل مع حجرة أريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more