"onu bile" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى إن
        
    • حتى إذا
        
    • أنا حتى
        
    • حتى ما
        
    • حتى أنني
        
    • ولا حتى هو
        
    • وحتى هذا لا
        
    • نحن حتى لا
        
    • حتى اذا كان
        
    Gerisini sen düşün. İçerde 30 yıl. Öldüler mi kaldılar mı onu bile bilmiyorum. Open Subtitles ثلاثون سنة بالسجن لايمكنني ان أعرف حتى إن كانوا على قيد الحياة
    Bir konuşma yapılacak mı onu bile bilmiyorum. Open Subtitles أجهل حتى إن كانوا سيلقون خطبة أو ما شابه
    Yani yarın da böyle mi hissedeceğim onu bile bilmiyorum. Open Subtitles أعني، أنا لا أعلم حتى إذا كنت سأشعر هكذا غداً
    İnternete erişmek için bir telefon hattına ihtiyacı var mı, onu bile bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى إذا ما كان بحاجة لخط للاتصال بالشبكة
    Destek ne demek onu bile bilmem! Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ما هو الدعم إعطني نصف ساعة
    Onlara güvenebilir miyim onu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف ما إن كنت أستطيع أن أثق بهم.
    Kapalı bir kasayı paylaşmanın dışında neyde ortağız onu bile bilmiyorum. Open Subtitles وأنا لا أعرف ماذا أفعله ولا أعرف حتى ما الذي أشترك به فيما عدا تقاسم خزينة مغلقة
    Aslında taksi sürücüsü ehliyeti almak için ne gerekiyor onu bile bilmiyorum. Open Subtitles حتى أنني لا أعلم ما يتطلبه الحصول على رخصة قيادة سيارة أجرة
    onu bile. Open Subtitles ولا حتى هو
    Bi cep telefonu al diyoruz, onu bile almıyosun ya. Open Subtitles نقول لك اشترى هاتفاً نقَّالاً، وحتى هذا لا تفعله
    Oraya gidebilecek miyiz onu bile bilmiyoruz Open Subtitles نحن حتى لا نعلم اذا كنا سنصل الى هناك
    Bir evde uyandım ve benim evim mi onu bile bilmiyorum. Open Subtitles انا فقط صحوت فى هذا المنزل , لا اعلم حتى اذا كان منزلى ام لا
    - Anahtar buraya ait mi onu bile bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إن كان هذا هو مصدر المفتاح.
    Ben hiçbir şey yayınlamıyorum. Lit Society kabul edecek mi onu bile bilmiyordum. Open Subtitles أنا لا أنشر أي شئ لا أعرف حتى إن قُبلت بالنادي الأدبي
    Yaşıyor muyum ölü müyüm onu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا أنا ما زلت على قيد الحياة
    Nedenini açıklayabilir miyim onu bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم حتى إذا استطعت شرح السبب, حسناً؟
    Söyleyecek bir şeyim kaldı mı onu bile bilmiyorum. Open Subtitles دعني أرى ما إذا كان لدي ما أقول أنا حتى لا أعرف
    Böyle büyük bir iş nasıl yönetilir onu bile bilmiyorum. Open Subtitles ‫أنا حتى لا أعرف ‫كيفية إدارة عملية بهذا الحجم ‫لكنك لا تبدو متفاجئاً للغاية
    Tamam, bir miktar param var şu iş teklifidir, yatırımdır, otel işi için ama onu bile tam denkleştirmiş değilim. Open Subtitles لدي بعض المدخرات من أجل مشروع العمل ذلك الاستثمار في الفنادق لكن حتى ما لدي لن يكفي لتسديد ذلك
    Ama neyse, ben Gary'yi hiç görmedim bugüne kadar, öyle biri var mı onu bile bilmiyorum. Open Subtitles ولكن على أي حال، حتى أنني لم أر غاري. أنا لا أعرف حتى في حالة وجود غاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more