"onu buldum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد وجدته
        
    • لقد وجدتها
        
    • وجدتُه
        
    • عثرت عليه
        
    • لقد وجدت ذلك
        
    • لقد وجدت له
        
    • ووجدتها
        
    • لقد وجدتُها
        
    • وَجدتُها
        
    • لقد عثرت عليها
        
    • عثرتُ عليه
        
    • وَجدتُه
        
    • وَجدَه
        
    • وعثرت عليه
        
    • وجدت لها
        
    Kardeşimi acımasızca bu hale getirdi onu deli gibi arıyordum senin sayende Onu buldum. Open Subtitles . لقد ضرب أخي بلا رحمة . أنا أبحث عنه بجنون . لقد وجدته بسببك
    Baban muhtemelen nerede olduğumuzu merak ediyordur Onu buldum. O iyi, ama ben İşe yaramaz bir durumdayım. Open Subtitles والدك غالباً يتسائل أين أنت لقد وجدته أنه بخير , أنا في حاله حرجه سأتصل بك لاحقاً
    Onu buldum ve çok geç olmadan onu durdurmalıyız. Kıyafetlerimizi değiş... Open Subtitles لقد وجدته وعلينا إيقافه يجبعليناأن نقوم...
    Onu buldum. Bir dakika kaldı. Güzel. Open Subtitles بل القنبلة، لقد وجدتها تبّقت دقيقة واحدة
    10 milyon dolar transfer ettiğini görünce kumarhanede gidip Onu buldum ama hâlâ bilmediğini söylüyordu. Open Subtitles عندما رأيتُه قد حوّل الـ10 مليون دولار، وجدتُه بطابق الكازينو، ونفى حتى معرفته حول هذا الموضوع.
    Şu nükleer şifreleri koruyan müttefiğimiz var ya Onu buldum. Open Subtitles حليفنا، الشخص الذي يحمي الرموز النووية العسكرية لقد عثرت عليه
    Kate Onu buldum. Open Subtitles كيت، لقد وجدته. وهو موجود لديّ.
    Lazım olur diye yılbaşında almıştın ve Onu buldum. Open Subtitles لقد أخذته للحالات الطارئة لقد وجدته.
    Onu buldum, herşey yolunda, artık bitti Open Subtitles لقد وجدته ، انتهى الأمر
    Onu buldum. Yakında burada olur. Open Subtitles لقد وجدته , سيصل قريباً
    Onu buldum. Open Subtitles شارلي لقد وجدته
    Rambaldi'nin günlüğü. Onu buldum. Open Subtitles مجلد رامبالدى,لقد وجدته.
    Rambaldi'nin günlüğü. Onu buldum. Open Subtitles مجلد رامبالدى,لقد وجدته.
    "Onu buldum" dediğinin kayıtları var şu an elimizde, bu da seni olay mahaline sokuyor. Open Subtitles الآن نسجلك تقول لقد وجدتها مما يضعك في المشهد
    Küçük çember makas, Onu buldum. Open Subtitles المقصّ الصغير المُستدير, لقد وجدتُه.
    Şimdi, size yalan söylemeyeceğim ve bununla yaşamak için pozitif bir yer bulmanın hızlı veya kolay olduğunu da söylemeyeceğim ama Onu buldum TED لن أكذب عليكم وأقول أني بسرعة وسهولة عثرت على حيز إيجابي وأنا مصاب بهذا المرض، ولكني عثرت عليه.
    Hey, çocuklar, Onu buldum! Open Subtitles يا شباب، لقد وجدت ذلك!
    - Onu buldum değil mi? Open Subtitles لقد وجدت له ، لم أكن أنا ؟
    Ve sanırım Oriyon'un Kemeri'nde Onu buldum. Open Subtitles ووجدتها في نطاق "أوريون" المجري، على ما أظن.
    Direktör Henshaw, Onu buldum. Open Subtitles أيها القائد، لقد وجدتُها.
    Onu buldum, Noel'den önce onu görmeye gittim. Open Subtitles وَجدتُها. ذَهبتُ لرُؤيتها في عيد الميلاد
    Onu buldum. Sırtındaki noktalar kanat gibi görünüyor. Open Subtitles لقد عثرت عليها ، وهذه المناطق التي على ظهرها تبدو كالأجنحة
    Ormanda birbirimizle karşılaştık sadece ve biri birini bulduysa, ben Onu buldum. Open Subtitles لقد صادفنا بعضنا في الغابة وحسب، و... أعني، أنا الذي عثرتُ عليه
    R."harfi düşmüş Onu buldum. Open Subtitles هو كَانَ يَتغيّبُ عن "آر." وَجدتُه هناك.
    Onu buldum. Open Subtitles وَجدَه. ها ها.
    Otelin güvenlik kamerasına girip Onu buldum. Open Subtitles لقد اخترقت كاميرات الأمن بالفندق وعثرت عليه
    Onu buldum ve sağlığını geri kazanmasını sağladım. Open Subtitles لقد وجدت لها واعتنوا بها العودة الى الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more