"onun gücü" - Translation from Turkish to Arabic

    • قوته
        
    • قوتها
        
    • وقوتها
        
    • قوّتها وأمست
        
    Onun gücü yıkım gücüdür, Open Subtitles ان قوته موجهة نحو التدمير سوف يدمركم جميعكم
    Çocuk doğarken Onun gücü sanırım evrenimizde delikler açıyor. Open Subtitles حسناً، بسبب ولادة الطفل يبدو أن قوته تثقب نسيج كوننا.
    Onun gücü savaş alanına seninle takılıyor. Ve benimki de öyle. Open Subtitles ‫قوته تجول معك في ساحة المعركة ‫وكذلك قوتي
    Benim gücüm Onun gücü de olabilir mi? Open Subtitles هل يمكن تكون مصدر قوتي هي قوتها هي أيضا ؟
    "Ancak dikkat edin ki, sadece birazı bize ona katılırsa Onun gücü büyüyecek." Open Subtitles من زيادة قوتها إذا تشاركت ولو قليلاً فيه"
    Mujiba, Malezya'dan, Onun gücü her türlü soruya cevap verebilmesi. TED مجيبة من ماليزيا .. وقوتها الاساسية هي المعرفة .. فهي قادرة على الاجابة على اي سؤال
    Onun gücü gitti. Artık sadece bir döküntü. Open Subtitles لقد زالت قوّتها وأمست مجرّد تحفة
    Bu özgürlük ve yalnızlık Onun gücü. Open Subtitles فى هذه الحرية و العزلة تكمن قوته
    Bu özgürlük ve yalnızlık Onun gücü. Open Subtitles فى هذه الحريه و العزله تكمن قوته
    İnsan eti yersek, Onun gücü bize geçer. Open Subtitles إذا اكلنا لحم الرجل البشري نسرق قوته
    Görüşmede Onun gücü olduğunu söyledin. Open Subtitles في المقابلة قلت أن الطيبة من نقاط قوته
    Onun gücü parasından değil, insanlardaki korkudan geliyor. Open Subtitles قوته ليست في ماله لكن الخوف في الناس
    Onun gücü kalesinde bulunan sihirli bir asadan geliyor. Asa olan ... Open Subtitles قوته نابعة من صولجان سحري يمتلكه في قصره الصولجان هو...
    Silahımla Süvari'yi öldürdüğümde, Onun gücü bana geçecek. Open Subtitles سينهي سلاحي حياة الفارس و تعطني قوته
    Aslında bu Onun gücü. TED في الحقيقة، تلك قوته.
    Onun gücü asla ölmeyecek Saul. Open Subtitles لن تموت قوته أبدا يا صول
    Onun gücü annesininkinden çok daha fazla. Open Subtitles قوتها أقوى من أمها
    Onun gücü kristal kalbinden geliyor. Open Subtitles قوتها تأتى من قلبها الماسى
    Ve Onun gücü sizin sevginizi ve neşenizi boğarak öldürecek... Open Subtitles وقوتها ستخنق حبك وسعادتك
    Onun gücü gitti. Artık sadece bir döküntü. Open Subtitles لقد زالت قوّتها وأمست مجرّد تحفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more