"onun gibi bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • من هذا القبيل
        
    • كهذا
        
    • شابه
        
    • من ذلك القبيل
        
    • ما مثل ذلك
        
    • مثل على
        
    • ماشابه
        
    • مثلها في
        
    • متكامله مثلها
        
    • من ها القبيل
        
    • مع زبون مثله
        
    • لقد اصابت
        
    • فتاة كهذه
        
    • زبون مثله يمكنِك
        
    İstismara maruz kalmış ya da Onun gibi bir şey. Open Subtitles هو كان من المُعتدِىِ عليهم أو شيء من هذا القبيل.
    Ben bir Midnight Cowboy ya da Onun gibi bir şey değilim. Open Subtitles أنا لست لا كاوبوي منتصف الليل أو أي شيء من هذا القبيل.
    Cevabınızın posta ya da Onun gibi bir şeyle gecikmediğinden emin olmak istedim. Open Subtitles أردت التأكد أن ردك لم يتأخر في البريد أو شيئًا من هذا القبيل
    Kendini Onun gibi bir ödleğin kucağına atlamaya onur sahibi olmak mı diyorsun? Open Subtitles الكرامة ؟ أتسمينها كرامة أن تلقي بنفسك في أحضان تافه كهذا ؟
    Katilin silahı eşarp, fular ya da Onun gibi bir şeymiş. Open Subtitles إذن سلاح الجريمة كان وشاحاً أو حزام خصرٍ، أو ما شابه.
    Bir nakil olmak zorunda değil ya da Onun gibi bir şey, fakat... Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون عملية زراعة عضو أو شيء من هذا القبيل
    Parmak izi ya da Onun gibi bir şey bulabilirsiniz. Open Subtitles وأكيد ستجدون بصمات أصابع أو أي شيء من هذا القبيل
    - Evet, Onun gibi bir şey. Open Subtitles نعم شيئا من هذا القبيل شيئا من هذا القبيل
    Hepsinin adı Nyugen, Doh ya da Onun gibi bir şey. O yüzden çok zor. Open Subtitles كل الاسماء مثل نيوجين او داو او اشياء من هذا القبيل , شئ صعب جدا بالنسبة لى
    Muhtemelen sadece istasyonu değiştiriyor ya da Onun gibi bir şey yapıyordu. Open Subtitles ربما كان مُجرد تغيير المحطة أو شيء من هذا القبيل.
    - İsmi "Fuck Your Yankee Blue Jeans" ya da Onun gibi bir şeydi. Open Subtitles تُدعى عاشر جينزك اليانكي ذو اللون الازرق او شيء من هذا القبيل
    - Aletine asıldığını ya Onun gibi bir şey yaptığını duydum. Bilmiyorum. Open Subtitles سمعت انه كان يستمني او شيء من هذا القبيل
    Haydi ama. Belki de onun erkek kardeşi ya da Onun gibi bir şeydir. Open Subtitles بحقك ، ربما كان لديها أخ أو شيئ من هذا القبيل
    Onun gibi bir şey. Kalçasına bak, başına değil. Open Subtitles شيء من هذا القبيل راقبْ وروكَه ولَيسَ رأسه
    Belki depoda çalışıyordur, büroda, ya da Onun gibi bir yerde. Open Subtitles لربّما هي تعمل في المخزن، أو في المكتب، أو شيئ من هذا القبيل
    Sanırım asabi yada Onun gibi bir şey olduğumu sandı, bilirsin .. Open Subtitles أنه من المحتمل أنها تظن أني متوتر قليلاً أو شيئ من هذا القبيل.
    - Onun gibi bir şey. - Tutuklanırsa ona destek olurum herhalde. Open Subtitles شئ كهذا اعتقد اننى سأقف بجانبه لو حدث ذلك
    Ama onu çocuğa bedavaya veriyorum. Onun gibi bir köpek bedava. Open Subtitles لكنني أعطيه إياها بلا مقابل كلب كهذا بلا مقابل
    Yemekten sonra sinemaya ya da Onun gibi bir şeye gideriz. Open Subtitles بعد الغداء سنذهب لمشاهدة فلم أم شيء كهذا
    Glokom ya da Onun gibi bir şey için doktor reçetem vardı. Open Subtitles كان لديّ ورقة مُلاحظة من الطبيب، لمرض زُرقة العين أو ما شابه.
    - Onun gibi bir şey. Open Subtitles ولقد صادف بأنه كان فارغ. شيءٌ من ذلك القبيل.
    Rayno penisi veya Onun gibi bir şey. Open Subtitles مثل قضيب وحيد القرن . أو شيء ما مثل ذلك
    Okul gezisi ya da Onun gibi bir şey için. Open Subtitles مثل على هيئة رحلة أو شيء ما.
    Peki ya birbirimize sertifika ya da Onun gibi bir şey yazsak? Open Subtitles مارأيكم أن تكتب لبعضنا شهادات أو ماشابه ذلك ?
    Onun gibi bir arkadaşa ihtiyacım yok, özellikle de senin gibi biri varken. Open Subtitles ،لست بحاجة لصديقة مثلها في حياتي خاصّة وأنا لديّ صديقة مثلكِ
    Bu, yatay uçuş için piyasa rayicinin biraz üzerinde... Onun gibi bir fıstık için bile. Open Subtitles هذا أعلى قليلا من معدل السوق حتى بالنسبه لبسكويته متكامله مثلها
    - Evet. - Onun gibi bir şey. Open Subtitles شيئ من ها القبيل
    Onun gibi bir hamiyle yeni Sarah Bernhardt olabilirsin. Open Subtitles مع زبون مثله يمكنِك أن تكوني ساره بيرنارد القادمة
    Maia grip ya da Onun gibi bir şey olmuş, ve Hudson gününü burada geçirmesini istiyor. Open Subtitles لقد اصابت "مايا" بمرض الانفلونزا والطبيب هودسون" يريدها ان تقضي اليوم هناك"
    Onun gibi bir kadının burada fark edilememesi olamaz. Open Subtitles اليوم الذي تمر به فتاة كهذه دون أن يلاحظها أحد، في الحقيقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more