"onun tarafında" - Translation from Turkish to Arabic

    • بجانبه
        
    • صفها
        
    • في صفه
        
    • على جانبه
        
    • في جانبه
        
    • إلى جانبها
        
    Teşekkürler. Gelmiş olman çok önemli. Bu ona, onun tarafında olduğunu gösteriyor. Open Subtitles من الهام للغاية حضورك هذا يظهر له أنك لازلت بجانبه
    Gelmiş olman çok önemli. Bu ona, onun tarafında olduğunu gösteriyor. Open Subtitles من الهام للغاية حضورك هذا يظهر له أنك لازلت بجانبه
    onun tarafında olmak için her fırsatı kullanmayı istediğini biliyorum ama gülünç olmaya başladı. Open Subtitles إنظري، أعرف إنك تحبين إنتهاز أي فرصة لتكوني بجانبه ولكن هذا اصبح سخيفاً
    - Hayır, bana söylemedi, onun tarafında olmadığımı biliyor, hala ışığı göreceğimi ümit ediyor. Open Subtitles , لا , هي لم تقل لي إنها تعلم , أني لست في صفها ,هي لاتزال تأمل , أرى ذلك البريق
    onun tarafında olduğunuza kadıncağızı inandırmanız. Open Subtitles التحايل على تلك المراة لتعتقد بانكم في صفها
    Sen onun tarafında oldukça, merak edeceği bir şey yoktu. Open Subtitles و طالما أنك موجود في صفه فلم يكن هناك أي شيء ليقلق عليه
    Senin onun tarafında olduğuna inanıyorum. Bunu bilse yardımı olacağına eminim. Open Subtitles أؤمن أنّكَ على جانبه أراهنكَ أنّ هذا سينجح لو عرف
    Onun en güvenilir adamları onun tarafında olmayabilirdi. Open Subtitles رغم ذلك فإن أكثر رجاله إئتمائاً لن يكون في جانبه
    Annem, Hastane mücadelesinde onun tarafında olduğunu söyledi. Open Subtitles تقول والدتي أنك إلى جانبها في معركة المستشفيات؟
    Yapmalıydın! Kimin onun tarafında olup olmadığını biliyor. Open Subtitles لم يكن داعي لهذا لأنّه يعلم من يقف بجانبه ومن لا يقف.
    Thane'in şu an onun tarafında olan birine ihtiyacı var ve ona ne kadar takım oyuncusu olduğunu garanti edersen sana o kadar sırrını verir. Open Subtitles ثاين يحتاج لأحد بجانبه الان و كلما طمأنته انك متضامن معهم كلما أئتمنك على معلومات اضافية
    Elizabeth, rakibinin ne kadar zayıf olmasını istesen de onun tarafında olamazsın. Open Subtitles اليزبيث، لايكن ان تكوني بجانبه مهما كنتي تريدين ان تضعفي عدوتك
    onun tarafında olsaydım bana ateş eder miydin? Open Subtitles أكنت ستطلق النار عليّ لو وقفتُ بجانبه ؟
    Cassidy hakkında daha çok şey bilmeliyim. Böylece onun tarafında olduğumu anlamasını sağlayabilirim. Open Subtitles لذلك علي أن أجعله يصدق أنني بجانبه
    Onun getirdiği ölümü kucaklamalıyız böylece Cennet'te onun tarafında oturabiliriz. Open Subtitles يجب أن نحتضن الموت الذي يحضره لنا... . لنجلس بجانبه في الجنة
    - Ne taktiği? - Onu yumuşatma taktiği. onun tarafında olduğuna inanmasını sağlama taktiği. Open Subtitles لإقناعها وجعلها تؤمن بأنك على صفها لأنك لست كذلك فعلاً
    Ayrıca, onun tarafında olamazsın. Benim ortağımsın. Bu kardeşlik gibi. Open Subtitles من قال انه يمكنك ان تكوني على صفها انت شريكتي، اننا في اخوية
    onun tarafında olduğumu düşünmesi gerekiyordu. Open Subtitles أحتجتُ إلى أن تُصدق إنني في صفها.
    onun tarafında olmadığımız ana kadar, onun tarafındaymışız gibi davranacağız. Open Subtitles يجب أن نتصرف بأننا نقف في صفه إلى اللحظة التي نكون فيها خلاف ذلك.
    onun tarafında olmadığımız ana kadar, onun tarafındaymışız gibi davranacağız. Open Subtitles يجب أن نتصرف بأننا نقف في صفه إلى اللحظة التي نكون فيها خلاف ذلك.
    "Sadece yarısı var. Oxbow onun tarafında değil. Open Subtitles حصلت على النصف فقط "أوكسبو" ليس على جانبه
    Ardından bavulu gördün. onun tarafında kalıyordu. Open Subtitles على جانبه في منتصف طريق العليّة
    onun tarafında hizmet vereceksin. Open Subtitles كان واضحاً في كلامه أنت ستخدم في جانبه
    Sadece onun tarafında olduğumu bilmesini istedim. Open Subtitles أردتها أن تعرف أنّي إلى جانبها فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more