"onunla konuş" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحدث معه
        
    • تحدث إليها
        
    • تحدث إليه
        
    • تحدث معها
        
    • تحدثي معه
        
    • تكلم معها
        
    • تحدّث إليها
        
    • تكلم معه
        
    • تكلمي معه
        
    • الحديث معها
        
    • وتكلم معها
        
    • وتحدث معه
        
    • تحدثى معه
        
    • تحدثي معها
        
    • تحدّثي إليه
        
    Sadece bir dakikalığına Onunla konuş. Telefonda sana nasıl zarar verebilir ki? Open Subtitles فقط تحدث معه دقيقة كيف يمكنه أن يؤذيك عبر التليفون؟
    Bak, sadece Onunla konuş. Tamam mı? Ve şunu unutma ki, evliliğini kurtarmak, şu andaki halinden daha kötü olmaz, tamam mı? Open Subtitles تحدث إليها وتذكر بأنه من الأفضل لك إنقاذ زواجك من أن تبقى على هذه الحال
    Federallerle konuşman gerekirse önce Onunla konuş. Open Subtitles ، عندما تريد التحدث إلى الفدراليين تحدث إليه أولا ً
    Bak Danny, kız arkadaşınla bir sorunun varsa, Onunla konuş. Open Subtitles إذا كانت لديكَ مشكلة معها، اذهب و تحدث معها عن الأمر
    O zaman git Onunla konuş ve o kaltağa geri basmasını söyle. Open Subtitles إذا تحدثي معه ، وأخبري تلك العاهرة أن تتراجع
    Onunla konuş ona bir-iki kadeh içki ısmarla! Open Subtitles حسناً ، تكلم معها وادعها على كأسين من الشراب
    Bilirim. Ama sen yine de Onunla konuş ve bu işi hallet. Open Subtitles أعلم، لكن تحدّث إليها بأيّ حال، وصحح هذا.
    Bu yüzden yarın, bu çocukla atışmak yerine, Onunla konuş. Open Subtitles غداً، بدلاً من مشاجرة ذلك الولد، تكلم معه
    Bir kez olsun Onunla konuş Sanjana. Hayat çok kısa. Open Subtitles . تكلمي معه مرة , سانجانا الحياة قصير جدًّا للكراهية
    Sadece bir dakikakalığına Onunla konuş. Telefonda sana nasıl zarar verebilir ki? Open Subtitles فقط تحدث معه دقيقة كيف يمكنه أن يؤذيك عبر التليفون؟
    "Başkalarına anlatmaya cesaret edemediğin ne varsa, ...taşa söyle, Onunla konuş o bütün sırlarını dinler." Open Subtitles اي شئ لا تجرؤ على قوله لأحد اخبر به الحجر و تحدث معه فهو يستمع الى اسرارك
    Git Onunla konuş, ve de ki Benim herkesin mutlu olmasını istediğimi, söyle. Open Subtitles إذهب و تحدث إليها و أخبرها بأنني اريد أن يكون الجميع سعداء
    Bu işe son vermeliyim. Benimle konuşma. Onunla konuş. Open Subtitles بحاجة لجعل هذا يتوقف مورا لا تتحدث إلي ، تحدث إليها
    Bak, temizleyicideki kıyafetleri çalınan adamın adresini buldum. Bana bir iyilik yapıp Onunla konuş. Open Subtitles أنظر أقتفيت عنوان الرجل، الذي سُرقت مغسلته، أسدي لي معروفاً و تحدث إليه.
    Daha fazlasını öğrenmek istiyorsan, git Onunla konuş. Open Subtitles إذا أردت معرفة أكثر من هذ إذاً تحدث إليه
    Git Onunla konuş. Onu ameliyata ikna etmeye çalış. Denemeye devam et. Open Subtitles . إذهب و تحدث معها حاول أن تقنعها
    Hayır, kal. Onunla konuş. O senin arkadaşın. Open Subtitles لا ابقى ، تحدث معها أنها صديقتك.
    Karakola git. Onunla konuş. Bütün bunların nereden çıktığını öğren. Open Subtitles إذهبي لمركز الشرطة، تحدثي معه اكتشفي فيم كل هذا.
    Dinle, sadece Onunla konuş ve sana çok para ödediğim için süslü avukat edalarıyla bir şeyler söyleyip onun buradan gitmesini sağla, tamam mı? Open Subtitles أسمع , فقط تكلم معها يقول البعض أن المحامي الجيد الذي يتحدث بطلقائه و أنا دفعت لك الكثير وسوف تجعلها تغادر , أليس كذلك ؟
    Oğlum, ben kesin olarak biliyorum diyemem ama Onunla konuş yalnızca. Open Subtitles بُني، لا أستطيع... لا أستطيع القول أنني متأكد. تحدّث إليها فحسب.
    Onunla konuş. Gözünü senin gibi biri olmaktan korkutup, onu adam et. Open Subtitles تكلم معه وارعبه مثلك اجعله رجلا
    Sanjana, baban burada. Git ve Onunla konuş. Open Subtitles . سانجانا, أبوكِ هنا اذهبي و تكلمي معه
    Güzel, hoş, güzel vücutlu. Haydi Onunla konuş. Open Subtitles جميلة، جسم لطيف يسهل الحديث معها
    Okula git, hemşire Goode'yi gör, Onunla konuş. Open Subtitles اذهب الى المدرسة , وقابل الممرضة "قوود" هناك وتكلم معها
    Bunu halletmelisin, oraya git ve Onunla konuş. Open Subtitles عليك أن تتخطى ذلك فقط اذهب هناك وتحدث معه
    Gitmek istemiyorsan Onunla konuş. Open Subtitles هل انت لا تريدين الذهاب؟ تحدثى معه
    Onunla konuş, bak bakalım ne diyecek. Open Subtitles حسنا، تحدثي معها وأنظري ما رأيها.
    Sadece Onunla konuş, tatlım. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles تحدّثي إليه وحسب، عزيزتي ستكون الأمور بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more