"onunla konuşmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • التحدث معه
        
    • التحدث إليه
        
    • التحدث معها
        
    • التحدث إليها
        
    • أتحدث معه
        
    • الحديث معه
        
    • أتحدث إليه
        
    • أتحدث معها
        
    • الحديث معها
        
    • أتكلم معه
        
    • التحدث اليها
        
    • التحدث اليه
        
    • التحدّث معه
        
    • أتحدث إليها
        
    • للتحدث معه
        
    Bence, senin yapabileceğin en iyi şey, gidip Onunla konuşmak, erkek erkeğe. Open Subtitles أفضل شيء تفعله هو الذهاب اليه و التحدث معه , رجلاً لرجل
    Ama bir şey bildiğini düşünüyorsun ve bu yüzden Onunla konuşmak istiyorsun. Open Subtitles حسنا, ولكن هل تعتقدين أنه يعرف شيئاً لهذا السبب تريدين التحدث معه
    Belki önemli bir şey değildir, ama Onunla konuşmak isteyebilirsiniz. Open Subtitles إنه لا شئ على الأرجح لكن ربما تود التحدث إليه
    Onunla konuşmak istiyorum. Anlatacağım o kadar çok şey var ki. Open Subtitles أريد التحدث معها فحسب, هناك الكثير من الأمور علي إخبارها بها.
    Onunla konuşmak ister misin? Open Subtitles لقد بدأت تفهم الصورة. هل تود التحدث إليها? نعم
    Ama Onunla konuşmak istiyorum. Kısa sürecek, lütfen. Open Subtitles لكنني أريد أن أتحدث معه يا أبي للحظة فقط، من فضلك
    Onunla konuşmak isteyebileceğimi mi düşündün? Open Subtitles تظن بأنني يمكن أن أحظي بفرصة الحديث معه ؟
    Hayır, değerlendirme kurulunun karşısına çıkmadan önce Onunla konuşmak istiyorum. Open Subtitles كلّا، أريد التحدث معه قبل أن يَمثُل أمام أعضاء المجلس.
    Onunla konuşmak istiyorum! Şimdi! SHERLOCK HOLMES CİNAYETİ Open Subtitles جورج ,احضر لى هذا المؤلف الغبى , اريد التحدث معه الآن هالو ,انا جريدى ياعمتى جيسيكا
    - Sadece patron var. - Çok iyi, Onunla konuşmak istiyorum. Open Subtitles لا أحد موجود منهم,ماعدا الرئيس رائع, أريد التحدث معه, أفتح الباب, رجاء
    - Tutarlı ya da değil yine de Onunla konuşmak istiyoruz. Söyleyebileceğin başka bir şey var mı? Open Subtitles لازلنا نريد التحدث معه هل هناك شيئاً آخر تود إخبارنا به ؟
    Herhalde önemli bir şey değildir, ama Onunla konuşmak isteyebilirsiniz. Open Subtitles إنه لا شئ على الأرجح لكن ربما تود التحدث إليه
    - Kapa çeneni. Onunla konuşmak istiyorum. - Peki efendim. Open Subtitles ـ اخرس ، أود التحدث إليه ـ حسناً يا سيدي
    Onunla konuşmak faydasız ama bu sabah mahkemeye gitti ve güldü, o yalnız güldü. Open Subtitles التحدث معها بلا جدوة، لَكنَّها ذَهبتْ إلى السْمعُ هذا الصباحِ وضَحكَ، ضَحكتْ لوحدها.
    Cukor bile Onunla konuşmak istediğinde Newcomb'a gidiyordu. Open Subtitles حتى لو أراد جورج كيكور التحدث معها يجب أن يمر الأمر خلال بــات نيوكومب
    Onunla konuşmak mı istiyorsun. Şovun sonunu bekle. Open Subtitles إن أردتي التحدث إليها فيجب أن تنتظري حتى ينتهي العرض.
    Onunla konuşmak isteyen bendim Bak, bebeğim. Open Subtitles . و أنت تريد فقط أن تتكلم معها . أنا الذى أريد أن أتحدث معه
    Onunla konuşmak bana güven vermiş olmalı, çünkü kendime güvenim arttı. Open Subtitles أعتقد أن الحديث معه قد ساعدني في إستعادة ثقتي، لأني أشعر بالثقة
    Onunla konuşmak istediğimi söylersin değil mi? Open Subtitles إن فعلت, إخبره أني أريد أن أتحدث إليه قليلاً
    Onunla konuşmak istiyorum. Open Subtitles سأتحدث معها بكل الأحوال أريد أن أتحدث معها
    Sadece Onunla konuşmak için fazladan dokuz kat tırmandım. Open Subtitles صعدت 9 طوابق إضافية فقط لأواصل الحديث معها
    Öyle umuyorum, bunu Onunla konuşmak istiyorum. Open Subtitles أتمنى هذا ، أنا نوعاً ما أريد أن أتكلم معه عن هذا الموضوع
    Onunla konuşmak istemiyorum anne. Open Subtitles لقد أخبرتك يا أمى أنا لا اريد التحدث اليها
    Yani hem kocasıyla doğru düzgün konuşamıyor hem de oğlu Onunla konuşmak istemiyor. Open Subtitles إذا هي لديها ذلك الزوج الذي لا تستطيع التحدث اليه وذلك الأبن الذي لن يتحدث لها؟
    Uyumadan önce Onunla konuşmak ister misin? Open Subtitles أتريد التحدّث معه قبل أن يخلد إلى النوم ؟
    Hayır, davranmadım. Yalnızca Onunla konuşmak istedim. Open Subtitles لا، لم أكن طلبت ببساطة أن أتحدث إليها
    Bir düşündüm de Onunla konuşmak istiyorsak bir tercümana ihtiyacımız var. Open Subtitles كنتُ أفكر بالأمر.. نحنُ بحاجةٍ لمُترجم إذا كنّا سنذهبُ للتحدث معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more