"orada kimse var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل هناك أحد
        
    • هل من أحد هنا
        
    • هل يوجد أحد هنا
        
    • هل من أحد هناك
        
    • هل يوجد أحد هناك
        
    • هل من أحدٍ هناك
        
    • هل من احد هنا
        
    • هل هناك احد
        
    • هل من أحدٍ هنا
        
    • أهناك أي شخص بالخارج
        
    • أهناك أحد هنا
        
    • هل احد هنا
        
    • شخص ما هناك
        
    • أهُنالك أحدً ما
        
    • أمِن أحد هنا
        
    Benim burada olmamam gerekiyor. Hey, Orada kimse var mı? Open Subtitles لا يُفترض بي أن أكون هنا هل هناك أحد خارجاً؟
    Merhaba? Orada kimse var mı, lütfen? Elimde bir şey yok. Open Subtitles مرحباً؟ هل هناك أحد ما بالخارج، ارجوك؟ ليس لدي شيء
    Orada kimse var mı? Kimse yok mu? Open Subtitles هل من أحد هنا ؟
    Mayday, Mayday. Orada kimse var mı ? Yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles نداء إستغاثة هل يوجد أحد هنا نحتاج مساعدة ..
    Orada kimse var mı? Open Subtitles هل من أحد هناك ؟
    Orada kimse var mı? Open Subtitles هل يوجد أحد هناك ؟
    Orada kimse var mı? Open Subtitles هل من أحدٍ هناك ؟
    Yardıma ihtiyacımız var. Orada kimse var mı? Open Subtitles نحتاج إلى المساعدة هل هناك أحد ما ؟
    - Orada kimse var mı? - Nefes alamıyorlar. Open Subtitles هل هناك أحد هناك؟ لا يمكنهم التنفس
    Orada kimse var mı? Open Subtitles هل هناك أحد ما؟
    Orada kimse var mı? Open Subtitles هل من أحد هنا ؟
    Orada kimse var mı? Open Subtitles هل من أحد هنا ؟
    Orada kimse var mı? Open Subtitles مرحبا , هل يوجد أحد هنا ؟
    Orada kimse var mı? Open Subtitles ؟ هل يوجد أحد هنا ؟
    Orada kimse var mı? Tamam. Open Subtitles هل من أحد هناك ؟
    Alo. Orada kimse var mı? Kımıldama. Open Subtitles إنظر، هل من أحد هناك !
    Orada kimse var mı? Cevap verin! Open Subtitles هل يوجد أحد هناك أجب
    Merhaba. - Orada kimse var mı? Open Subtitles مرحباً هل من احد هنا ؟
    Burası pod 197...saldırı altındayız Orada kimse var mı? Open Subtitles كبسولة النجاة 197نحن نتعرض للهجوم هل هناك احد بالخارج ؟
    Orada kimse var mı? Open Subtitles هل من أحدٍ هنا ؟
    Orada kimse var mı? Open Subtitles أهناك أي شخص بالخارج ؟
    Orada kimse var mı? Open Subtitles أهناك أحد هنا ؟
    Orada kimse var mı? Open Subtitles هل احد هنا ؟
    Merhaba, Orada kimse var mı? Open Subtitles مرحبا، هل يوجد شخص ما هناك ؟
    "Orada kimse var mı?" Open Subtitles أهُنالك أحدً ما بِالخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more