Eğer meşru bir hükümet olarak müzakere masasına oturacaksak... silahlı kuvvetlerimiz de... meşru bir ordu gibi hareket etmeli. | Open Subtitles | إن كنا سنتفاوض كحكومة شرعية... على قواتنا المسلحة أن تتصرف... كجيش شرعي. |
Bir ordu gibi bize önderlik edebilirsin! | Open Subtitles | ملك اليهود تستطيع أن تقودنا كجيش |
Bizi bir ordu gibi yönetebilirsin. | Open Subtitles | تستطيع ان تقودنا كجيش |
ordu gibi, emir komuta zinciri. | Open Subtitles | إنه نوع ما مثل الجيش مثل سلسلة القيادة |
Bir tür ordu gibi, emir zinciri. | Open Subtitles | إنه مثل الجيش نوعاً ما. سيطرة المؤسسة. |
Buna devam edebiliriz Don, veya bir ordu gibi davranırız ve yoldaşlarımız için hayatımızı feda ederiz. | Open Subtitles | نستطيع القيام بذلك. دون أو نستطيع التصرف كالجيش. نتمدد، لنمنح حياتنا لرفاقنا |
Bir ordu gibi bize önderlik edebilirsin! | Open Subtitles | يمكنكَ أن تقودنا كجيش. |
Kızıl ordu gibi şehirde dolaşmayın. | Open Subtitles | "ولا تلتف بالبلدة مثل "الجيش الأحمر |
Şimdi daha çok ordu gibi. | Open Subtitles | الآن انها مثل الجيش |
- Onları ordu gibi Carlisle'a süreceğiz. | Open Subtitles | سنقودها إلى (كارلايل) مثل الجيش. |
Buna devam edebiliriz Don, veya bir ordu gibi davranırız ve yoldaşlarımız için hayatımızı feda ederiz. | Open Subtitles | نستطيع القيام بذلك. دون أو نستطيع التصرف كالجيش. نتمدد، لنمنح حياتنا لرفاقنا |
Aynı ordu gibi. | Open Subtitles | كالجيش. |