"ordudan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الجيش
        
    • بالجيش
        
    • جيش
        
    • في الجيش
        
    • للجيش
        
    • عسكري
        
    • الجيشِ
        
    • غير مشرف
        
    • عسكريين
        
    • تسريحه
        
    • تسريحي
        
    • الخدمه
        
    • الجيش الذي
        
    • هلاك وطننا
        
    • عن الجيش
        
    Yani sivillere satmak için bu ilacı ordudan çaldınız mı? Open Subtitles أنت تقول أنك سرقت هذه الأدوية من الجيش لبيعها للمدنيين؟
    O yüzden de ordudan tatlı bir adamla birazcık tüttürdü. Open Subtitles لذا دخنت القليل من الحشيش مع رجل لطيف من الجيش
    Ben sıradaki fikrin bu neslin tamamen fosil yakıtlardan kurtulması olduğuna inanıyorum. Aynı ordudan kurtulduğumuz gibi. TED واعتقد ان الخطوة القادمة هي أن يتخلى هذا الجيل عن الوقود الإحفوري مثلما فعلنا بالجيش.
    ordudan beri var. Open Subtitles إنها نوع من الزكام . أصبت بها بعد الخدمة بالجيش
    Dünyadaki hiçbir ordudan korkmayız, ancak belalara karşı kılıç işler mi? Open Subtitles نحن لا نخشى من أى جيش على وجه الأرض لكن أيمكننا مقاتلة البلاء بسيوفنا ؟
    Evet Marge, ordudan beri böyle yemek yemedim. Open Subtitles بلى، أعلم أني لم أتناول طعاماً طيباً كهذا منذ أن كنت في الجيش.
    Tommy ordudan atıldı, zihinsel olarak dengesiz. Open Subtitles لقد تم تسريح تومى من القسم الثامن للجيش عقله ليس سليما
    Görünüşe göre Irak savaşı sırasında ordudan şerefle terhis edilmiş. Open Subtitles يبدو أنه تم طردها بشرف من الجيش خلال حرب العراق.
    Fakat bulduğum bu belgeler yetkililer için örnek oluşturmamıza yardım edecek babamın gizli servisler adına yaptığı çalışmalar için ordudan aldığı teşekkür belgesiydi. TED ولكن اهم تلك الوثائق التي ساعدتنا في تقديم طلبنا الى السلطات الفرنسية هي وثيقة من الجيش تشكر والدي على خدمته في المخابرات العسكرية
    von Neumann, bir mantıkbilimcisi ve ordudan bir matematikçi, bu parçaları bir araya getirdi. Sadece makinayı yapacak bir yere ihtiyaçları vardı. TED فون نيومن، ومنطقي ورياضي من الجيش جمعوا هذا. ومن ثم احتاجوا إلى مكان لبنائه
    Bir erkek ya da bir kadın ordudan ayrılırken düşünülmesi gereken şey çoktur. Open Subtitles كما ترون هناك الكثير من الأشياء التى يجب التفكير فيها بالنسبة لرجل أو امرأة ينهون خدمتهم بالجيش
    Bu arada, Adım Taylor. ordudan, özel kuvvetten. Open Subtitles بالمناسبة اسمي تايلور القوات الخاصة بالجيش
    Dünyadaki hiçbir ordudan korkmayız ancak belalara karşı kılıç işler mi? Open Subtitles نحن لا نخشى من أى جيش على وجه الأرض لكن أيمكننا مقاتلة البلاء بسيوفنا ؟
    Pembe Panter korunuyor, bir ordudan bile daha geçilemez kuvvetlerle. Open Subtitles إن النمر الوردي محمي. و بالقوات الأكثر مناعه من أي جيش.
    Bu kılıcın kudretin istimal edebilen o adam ki arzda seyr eden her bir ordudan daha dehşetlisini kendi namına celp etmesin. Open Subtitles الرجل الذي يحسن استخدام قوة هذا السيف يستطيع أن يستدعي جيشا مميتا أكثر من أيّ جيش يمشي على الأرض
    Bu kadar formda olduğunu bilmiyordum. Sen ordudan mısın? Open Subtitles . لم أكن أعلم أنك رياضي إلى هذا الحد هل كنت في الجيش ؟
    ordudan ayrılması ve Hattie Frimple ile evlenmesi arasındaki geçen sürede neler olduğu hiç kimsenin bilmediği bir şey. Open Subtitles ماذا حدث فى الفترة ما بين تركه للجيش وزواجه من هايتى تريمبل, من يستطيع ان يُخمن ؟
    Suçlu bir keskin nişancı. Yani genellikle ordudan ya da kolluk güçlerinden olabilir. Open Subtitles قناص مجرم، أعني عادةً إنه عسكري أو من القوات الخاصة
    ordudan bazı adamlar kliniğime geldiler. Open Subtitles بَعْض الرجالِ مِنْ الجيشِ جاؤوا إلى عيادتِي
    Tamam burada biri var 1987'de 30 yaşındaymış, bekarmış ve ordudan atılmış. Open Subtitles الآن, هذا أحد مهم. في 1987 كان 30عمره, عازب, تسريح غير مشرف من الخدمة
    Kesinlikle ordudan. Open Subtitles عسكريين بالتاكيد
    ordudan şerefsizlikten atıldıktan sonra artık bomba imha etmiyor, onları tasarlıyor. Open Subtitles بعد تسريحه غير المشرف إنتقل من ترتيب عمل القنابل إلى تصميمها
    Yani bir saçmalık yüzünden ordudan atılmadan önce öyleydim. Open Subtitles أعني, هذا في السابق لأنّه تم تسريحي بسبب أعمال سخيفة
    2005'te askeri mahkeme tarafından ordudan atılmadan önce Özel Harp Birimi'yle birlikte Irak'ta 23 tane göreve çıkmış. Open Subtitles قبل أن يتم تسريحه من الخدمه بطريقة غير مشرفة في المحكمة العسكرية العامة عام 2005.
    Beni oraya sokabilecek ordudan olmayan tek kişi sensin. Open Subtitles انت الشخص الوحيد من خارج الجيش الذي يستطيع ادخالي
    - Eğer ülkenizin avukatı olarak gidip konuşursanız, sizin tatlı diliniz, toplayacağımız bir ordudan daha etkili olur. Open Subtitles إذا كنت سبب هلاك بلادك ستقضى وقتاً طويلاً تتسائل ما إذا كنت تستطيع إيقاف هلاك وطننا
    Ne ordudan, ne de babamdan haber alabiliyorduk. Open Subtitles ولم يكن هناك أنباء عن الجيش الملكي أو ابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more