"organizasyonlara" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنظمات
        
    • لمنظمات
        
    • منظمات
        
    • للمنظمات
        
    Çok sayıda mutlu çalışanı olan organizasyonlar aksinin olduğu organizasyonlara göre üç kat daha fazla gelir elde ediyorlar. TED المنظمات التي لديها الكثير من الموظفين السعداء لديها ثلاثة أضعاف نمو الإيرادات، مقارنة مع المنظمات حيث هذا غير صحيح.
    Başarılı organizasyonlara bakan hemen her kişi yaklaşık aynı sonuca ulaşmıştır. TED أي شخص نظر بعمق إلى المنظمات الناجحة قد أتى إلى حد كبير لنفس النتيجة.
    Bazı antifaşist organizasyonlara finansal destek verdiğimi kanıtlayan bilgiler vardı. Open Subtitles لقد كانت بها أدلة على دعمى المالى .. لبعض المنظمات ضد الفاشية
    Endüstrinin pozisyonu lehine olacak çalışmalar yapmaları için bilim adamlarına para ödemek kalple ilgili ve kanserle ilgili kurumlar gibi mesleki organizasyonlara para ödemek, basında yanıltıcı beyanlar yayınlamak, endüstrinin işine yaramayan bilimi Open Subtitles دفع المال للعلماء لعمل دراسات تدعم تلك المصانع بشكل مفضل لها دفع المال لمنظمات متخصصة مثل المنظمات المتخصصه بأمراض القلب والسرطان
    Güney Kaliforniya'daki Neo-Nazi'ler genel olarak gevşek bir biçimde düzenlenmiş olan dazlak gruplarının saldırıların, nefret suçlarının, kanun yaptırımını hedef almanın organize suçlardan tut politikal organizasyonlara kadar hiçbirinin şiddet yanlısı bir şey olmadığını söylüyorlar. Open Subtitles النازيين الجدد في جنوب كاليفورنيا يديرون سلسلة كاملة من جماعات "حليقي الرؤوس" المنظمة اعتدائات، جرائم كراهية .. تستهدف إنفاذ القانون لمنظمات اجرامية، لمنظمات سياسية
    Cihat'ı destekleyen köktendinci organizasyonlara para aktaran bir yapıda olduklarından şüpheleniliyor... Open Subtitles مشتبه بهم انهم كانوا يمولون منظمات ارهابية فى العالم بملايين الدولارات
    Ve sistemde çok fazla çeşitliliğe ihtiyacımız var, elimizdekinden fazlasına ve eğitimci merkezli organizasyonlara ihtiyacımız var. TED ونحن نحتاج لمزيد من التنوع في نظام التعليم أكثر مما نمتلك، والمزيد من منظمات المعلمين المركزية.
    İnanç özgürlüğü olmadan, organizasyonlara katılma hakkınız olamaz. TED بدون حرية عقيدة ، لا يكون لديكم الحق في الإنضمام للمنظمات .
    Halka açık organizasyonlara sızmakta çok başarılıydı. Open Subtitles وأنه كان قادرا على اختراق المنظمات المفتوحة للعامة
    istatistiksel olarak, radikal organizasyonlara katılanların büyük çoğunluğu iyi eğitimli. TED إحصائياً ، الأغلبية العظمى من الذين ينضمون إلى المنظمات المتطرفة هم على درجات تعليم عالية .
    Bu nedenle ciddi problemlere birlik içinde oluşturulan görselleştirme yöntemi ile çözüm bulmalarında organizasyonlara yardım ediyorum, oluşturduğum drawtoast.com adlı sitede bir takım iyi uygulamaları biriktiriyorum. TED أنا الآن في مهمة مساعدة المنظمات لحل مشاكلها المستعصية عن طريق استخدام التصور المشترك، وثمة موقع أنشأته يدعى drawtoast.com، جمعت فيه عددًا من أفضل التمارين.
    Diğer organizasyonlara üye değiliz. Open Subtitles نحن لا نتبع المنظمات الأخرى
    ALC gibi organizasyonlara milyarlarca dolar gönderiyorlar. Open Subtitles لدعم المنظمات الارهابية
    Kampanyanın sıçramasını istiyorum bütün paranı organizasyonlara yatır ilişkiler kurmaya odaklan hane hane, sendika sendika, kilise kilise gez. Open Subtitles أريد تولي حملة ميدان عدوانية أضع كل مالي في منظمات مدفوعة وأركز على علاقات مباني
    Destek sağlıyorlar. (Alkışlar) Genç ve yetişkin kadınlardan oluşan topluluk organizasyonları ve yönetimi destekliyorlar. Birlikte şunu başardık, kadınların öncülüğündeki organizasyonlara 1 milyar dolar verebiliriz. TED وهم يدعمون -- (تصفيق) يدعمون المنظمات النسائية البدائية -- منظمات المجتمع تحت قيادة الفتيات والنساء، ومعا قَدِرنا، جماعيًا، لإعطاء مليار دولار للمنظمات التى تقودها الفتيات و النساء.
    İşte kısaca olan şey şuydu, organizasyonlara daha fazla ihtiyaç duyulmadığı yerlerde bireylerin işi devralmasıyla, bu değer zincirinin bir katmanı parçalanmaya başlıyordu. TED ما كان يحدث أساسا هو أن طبقة واحدة من هذه السلسلة القيمة أصبحت مجزأة، كما يتاح للأفراد الهيمنة حيث لم تعد هناك حاجة للمنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more