"orleans'da" - Translation from Turkish to Arabic

    • في نيو
        
    Kongre üyesinin New Orleans'da ne işi olduğuna dair fikriniz var mı? Open Subtitles هل هناك أى فكرة عما كان يفعله عضو الكونجرس في نيو أورلينز؟
    New Orleans'da yaşlı ve anaerkil ev haneleri en savunmasızların arasındaydı. TED في نيو اورلينز، العجزة والبيوت المدارة من قبل النساء كانت الاكثر تضررًا.
    Gönüllüler hücum etti, bir çok aygıtı bağladılar ve sonraki 12 ay boyunca New Orleans'da kablosuz olarak çalışan tek ağ örgütsel ağlardı. TED حيث توجه المتطوعون وقاموا بإضافة مجموعة كاملة من الأجهزة. وخلال ال12 شهرا المقبلة، كانت الشبكات المتداخلة اللاسلكية الوحيدة التي حدثت في نيو أروليانز.
    Şimdi, bu alan yılda üç dört sefer taşar, ve burada bir su seti bulunuyor, New Orleans'da yıkılanlar gibi. TED الآن، هذه المنطقة تتعرض للفيضانات 3-4 مرات في السنة وهناك السد خلف موقعنا مماثلة لتلك التي اندلعت في نيو اورليانز.
    Dawes New York'da, Baines Karayiplerde, Hamilton New Orleans'da. Open Subtitles ديوز في نيويورك،هاملتن في نيو أورلينز وبينس في الكاريبي
    Bu sabah Graceland'ı gördük... ve akşama doğru New Orleans'da, Fats Domino's evini göreceğiz. Open Subtitles لقد رأينا جراسيلاند هذا الصباح وبحلول الليلة سنكون قد رأينا منزل دومينو في نيو أورلينز
    Onunla bir yıl önce New Orleans'da bir tasarım konferansında tanıştım. Open Subtitles التقيته في مؤتمر تصاميم في نيو أورلنز منذ سنة.
    Geçen yıl New Orleans'da araba kazasında öldü. Open Subtitles مقتول في تحطّم السيارة السنة الماضية في نيو أورلينز.
    New Orleans'da, Kolay Kadın'da böyle söylerler. Open Subtitles لذلك لهذا يقولون في نيو اورليونز زا بيج ايز.
    Sonra New Orleans'da olmuştu, en yakın zamanda olan ise Phoenix'teki cinayetlerdi. Seri tetikçiler tipik olarak yalnızlığı severler. Open Subtitles ومن ثم مجددا في نيو اورليانز ومؤخرا في جرائم فينيكس
    Öğrendiğim kadarıyla ailesinden kalan tek kişi New Orleans'da oturan Patrick adındaki oğlu. Open Subtitles كل ما أعلمه أن , العائلة الوحيدة التي كانت لديها هو إبن يدعى باتريك يعيش في نيو أورلينز
    Bir keresinde New Orleans'da bir adam sevgilisini kesmiş, sonra pişman olup onu Krazy Zamk ile yapıştırmaya çalışmıştı. Open Subtitles هذا الشخص في نيو أورلينز قطع فتاته، ثم أحس بتأنيب الضمير ثم حاول لصق أجزائها باستخدام الغراء
    New Orleans'da olduğunu düşünüyoruz ama adresini bulamadık. Open Subtitles نعتقد أنه في نيو أورلينز ولكننا لايمكننا العثور على عنوان
    New Orleans'da, Reagan ve ben kolayca konuşmak için zaman buluyorduk ama şimdi ortada sadece mesajlaştığımız için çok fazla baskı var. Open Subtitles في نيو اورليانز، كان ريغان وأنا مثل هذا الوقت من السهل الحديث، و ولكن الآن هناك الكثير الضغط أننا مجرد نص.
    New Orleans'da meşhur bir aşçı ile karşılaştım. 'Sorun değil, aile yemeğimizin saatini kaydırırım. TED التقيت طاه شهير في "نيو أورليانز" قال: "لا توجد مشكلة، سوف أؤجل العشاء مع العائلة.
    Örneğin,Biliyorsunuz New Orleans'da bizim, Kajun Çin yemeklerinden var Sichuan timsah ve tatlı ve ekşi Istakozu nerede servis ettiklerini TED في نيو اورليانز لدينا مطعم الكاجون الصيني ، الذي يقدمون فيه '' سيتشوان التمساح '' و الحلو والمر ، أليس كذلك؟ الذي يقدمون فيه '' سيتشوان التمساح '' و '' الحلو مر سماك الكرو ''، أليس كذلك؟
    Hiç New Orleans'da Antione'da yedin mi? Open Subtitles - أكلت قبل ذلك في أنتوين في نيو أورلينز؟
    Bu hafta sonu New Orleans'da kar fırtınası mı bekleniyor? Open Subtitles هطول الثلوج متوقعة في نهاية هذا الاسبوع في (نيو اورليانز)؟
    "Bu hafta sonu New Orleans'da kar fırtınası bekleniyor. " Open Subtitles هطول الثلوج متوقعة في نهاية هذا الاسبوع (في (نيو اورليانز
    Seni neden çok özlediklerini şimdi anlıyorum... ..New Orleans'da. Open Subtitles انني اتفهم الآن ...لماذا يفتقدوكِ جدا ب بالاسفل في نيو اورلانز...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more