"ormanlarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • الغابات
        
    • غاباتها
        
    Yağmur ormanlarını kurtarmaya ya da sandalını doğaya geri kazandırmaya gitmiştir. Open Subtitles هو من يريد انقاذ الغابات الاستوائية أَو انقاذ بعض الأخشاب اللعينة
    Bunu yağmur ormanlarını feda ederek biraz daha artırabiliriz ama sonunda bu da kısıtlı. TED نستطيع زيادة ذلك نسبياً على حساب الغابات المطيرة، ولكن هناك حدود بلا شك
    Uganda'daki Yeni Orman Firması, ormanlarını yeniden ekip geliştiriyor. TED يوغندا: شركة الغابات الجديدة، إعادة تطوير وإعادة زراعة الغابات.
    30'dan fazla kabilede bunu yaptık, 28 milyon hektardan fazla alanı ve kadim yağmur ormanlarını haritalalıyor ve yönetiyoruz. TED قمنا بذلك مع أكثر من 30 قبيلة وضعنا الخرائط وقمنا بحماية وإدارة ما يزيد عن 70 مليون فدان من الغابات القديمة.
    Kaynaklarını eğitime, eko turizme ve ormanlarını korumak için ayırmayı tercih etti. Open Subtitles واستخدام مواردها في خدمة التعليم والسياحة وفي حماية غاباتها العذراء
    Ve oradayken çam böceğini öğrendik. Bu böcek kelimenin tam anlamıyla Kanada ormanlarını yiyor. TED وعندما كنا هناك تعرفنا على خنفساء الصنوبر التي تأكل بكل معنى الكلمة الغابات بكندا.
    Biraz durup yağmur ormanlarını kurtarmaktan bahsedelim hepimizin kesinlikle ezelden beri duyduğu bir şey. TED ولكن دعونا نتوقف لحظة للحديث عن إنقاذ الغابات المطيرة، لأنه عادة الشيء الذي سمعنا بالتأكيد عنه.
    Bunun için yağmur ormanlarını kesmeye devam edemeyiz. TED ولا يمكننا الإستمرار في قطع الغابات المطيرة لهذا الغرض
    Bunun için geniş arazilere ihtiyacınız yok ve yağmur ormanlarını kesmenize de gerek olmuyor. TED لا تحتاج لمساحات واسعة من الأرض للقيام بذلك ولكن تكون بحاجة لقطع الغابات المطيرة أيضا.
    Ya da bu krizi bir fırsata çevirebiliriz. Yerli halkı destekleyerek ve güçlendirerek yağmur ormanlarını ve kültürünü kurtarabiliriz. TED أو تُحَوّلوا هذه الأزمة لفرصة لصالح السكان الأصليين، لدعم السكان الأصليين وإنقاذ الغابات الاستوائية وثقافتها.
    Yağmur ormanlarını kurtarmaya çalışan bir grup aklı beş karış havada idealist. Open Subtitles انهم مجموعة من فاعلين الخير الذين يحمون الغابات الاستوائية
    Güney Kutbu'nun karanlık ormanlarını. Open Subtitles المناخ الأكثر غرابة على الإطلاق الغابات المظلمة للقطب الجنوبي
    Bu yoğun rekabet, yağmur ormanlarını uzmanların yaşam alanları yapmıştır. Open Subtitles بكثير من المنافسة الغابات أَصْبَحتْ بيتَ المختصين
    Avrupalı bitki avcıları kuzeydeki bu yağmur ormanlarını hayali ve gizemli kayıp dünya zannetmiş olmalılar. Open Subtitles صايدوا النباتات الاوربيين , الى الغابات المطيره الشمالية يجب ان يبدأ العالم المفقود الرائع.
    Oksijene ihtiyaç duyarken neden yağmur ormanlarını kesiyorlardı? Open Subtitles لماذا يفرغون الغابات الإستوائية وهم بحاجة إلى الأكسجين؟
    King adasındaki yağmur ormanlarını kurtarmak adına olan bir bağış için yarın Ohio'da olacağım. Open Subtitles سأكون غدا في أوهايو للرئاسة للمساعدة في الحفاظ على الغابات المطيرة في جزيرة الملك
    Eskiden bize yağmur ormanlarını falan öğretirken devamlı sana bakardım, hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تعلمين أنني إعتدت أن أحدق بك عندما كنت تعلمينا عن الغابات الماطرة أو أي شيء أخر؟
    Yağmur ormanlarını harap edip onlar için çalışmayan yerlileri öldürdüler. Open Subtitles إذّ دمّروا الغابات الاستوائيّة المُمطرة، وذبحوا السكّان الأصليين ما لم يعملوا لديهم بالسُخرة.
    Yağmur ormanlarını harap edip onlar için çalışmayan yerlileri öldürdüler. Open Subtitles إذّ دمّروا الغابات الاستوائيّة المُمطرة، وذبحوا السكّان الأصليين ما لم يعملوا لديهم بالسُخرة.
    Tüm hayatımı Berk'te geçirdim tepelerine tırmandım, ormanlarını keşfettim, sularında yüzdüm. Open Subtitles لقد قضيت عمرى كله ببيرك لقد تسلقطت قممها , و استكشفت غاباتها و سبحت فى مياهها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more