"orospular" - Translation from Turkish to Arabic

    • العاهرات
        
    • عاهرات
        
    • الكلبات
        
    • شراميط
        
    • الكلابِ
        
    • الساقطات
        
    • العاهرتان
        
    • للعاهرات
        
    • السافلات
        
    Bu, şey-- orospular için reklam yapan gazete değil mi. Şey...evet. Open Subtitles الورقة التي تحتوي إعلان العاهرات والتي وكتب عليها شيء عن الفتيات
    Biri orospular üzerinden mangır kazanmak, diğeriyse halka uyuşturucu satmak. Open Subtitles فأنا آخذ النقود من العاهرات واقوم بترويج المخدرات فى المجتمع
    Ama şimdi gidip, bu orospular gibi elimi yüzümü boyamalıyım. Open Subtitles لكن الأن. يجب أن أذهب و أدهن وجهي كتلك العاهرات.
    Sizi orospular! Ne kanununuz var ne de asaletiniz Open Subtitles وجميعكن عاهرات لا تحكمكم القوانين وليس لديكم شرف
    Lanet orospular kaç defa söyledim size? Open Subtitles قلت لك الكلبات كم مرة؟ قلت لك الكلبات كم مرة؟
    Dediğine göre oradaki orospular aklındaki sırları çalmak için uğraşıyormuş. Open Subtitles يقول أن العاهرات هناك تبذل المستحيل لأخذ الأسرار من الرجال.
    Fakat, bir orospuya dokunabilirsin. Ve, orospular o kadar ender bulunmazlar. Open Subtitles مع فارق أنه بامكانكِ أن تلمسي العاهرات و هن لسن بتلك الندرة
    Tek sorunum senin gibi adi, aşağılık orospular. Open Subtitles المشكله الوحيده لدى حب العاهرات الرخيصات لى
    orospular erkekler için götlerini sallıyor. Aynı fikirdeyim. Open Subtitles . يتجول العاهرات راقصين بشيئهن الخلفي من أجل الرجال
    orospular yetmezmiş gibi şimdi de travestiler çıktı. Open Subtitles لقد أصبحت العاهرات سيئات بما فيه الكفاية ولكن تجارات المخدرات لا يتركن لنا شيئاً
    orospular cennete mi gidecek? Open Subtitles أن العاهرات ستذهبن إلى الجنة قبل كل المؤمنين ؟
    Buradaki orospular sanki daha önce pezevenk görmemiş gibi davranıyorlar. Open Subtitles العاهرات هناك يتظاهرن بانهم لم يشاهدوا قوادا من قبل.
    Çarşambaların orospular günü olduğunu unutmuşum. İş bekleyebilirdi! Open Subtitles نسيت أن يوم الأربعاء هو يوم العاهرات كان يجب الانتظار
    Çarşambaların orospular günü olduğunu unutmuşum. İş bekleyebilirdi! Open Subtitles نسيت أن يوم الأربعاء هو يوم العاهرات كان يجب الانتظار
    "Bize 'Yahudi orospular' diyorlardı. Tekmeliyorlar ve çok kötü davranıyorlardı." Open Subtitles ، أسمونا العاهرات اليهوديات ركلونا ، وتصرّفوا ببذاءة جداً
    Sizi aptal orospular, birkaç yıl için geldiniz ve şimdi gidiyorsunuz. Open Subtitles بعض العاهرات كانت تأتى هنا لبضع السنوات وبعدها يغادروا
    Sizi orospular! Ne kanununuz var ne de asaletiniz Open Subtitles وجميعكن عاهرات لا تحكمكم القوانين وليس لديكم شرف
    Sizlere verdiklerime bir bakın. Düşünün orospular! Open Subtitles أنظروا الى كل ما قدمت لكم أنظروا, يا عاهرات
    Her gece aynı bok. Sarhoşlar, kavga, orospular. Open Subtitles نفس الهراء كلّ ليلة شرب، مشاجرات، عاهرات
    Senin gibi, hayatım boyunca beni aşağılayan bütün kibirli orospular da ödeyecekler. Open Subtitles الكلبات مغرور مثلك الذين تطل على لي حياتي كلها سخيف.
    - orospular! Open Subtitles - شراميط !
    Bu orospular bizden uzak duramazlar. Open Subtitles هذه الكلابِ لا تَستطيعُ الحُصُول على ما يَكْفي منا
    Sırada beklemek zorunda değiliz. Ünlü, sarhoş orospular, sırada beklemezler. Open Subtitles لا يجب علينا الوقوف في الصف الساقطات الثملات المشهولات لا يقفن في الصف
    orospular senle aynı yalanı söylemeyecek. Open Subtitles العاهرتان سترويان أكاذيب مختلفة عن أكاذيبك
    Yelp gibi bir yerleşim yeri, ama orospular için. Open Subtitles إنهُ موقع معيّن للعاهرات
    Zayıf bir adam, bir spor arabası ve sürtük orospular var. Open Subtitles الجبان مع سيارة رياضية وزمرة من السافلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more