"ortağınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • شريكك
        
    • شريك
        
    • شريكتك
        
    • زميلك
        
    • شريككم
        
    • شريككِ
        
    • وشريكتك
        
    • وشريكك
        
    • وزميلك
        
    Eski ortağınız olabilir, en yakın arkadaşınız olabilir. Benim içinse o bir şüpheli. Open Subtitles قد يكون شريكك السابق، وقد يكون صديقك المقرّب أما بالنسبة لي فهو مشتبه
    Yeni iş ortağınız elinizi sıkabilir, sizinle kutlama yapabilir, yemeğe çıkabilir ve sonra bir kızgınlık ifadesi sergileyebilir. TED شريكك الجديد ربما يصافحك، يحتفل، يذهب معك إلى الخارج لتناول وجبة العشاء ومن ثم يظهر منه تعبير عن الغضب.
    ortağınız size sinyal gönderecek ve tam 45 saniye sonra çite kısa devre yaptıracak. TED سيرسل لك شريكك إشارة، وبعد 45 ثانية بالضبط، ستتعطل الدارة الكهربائية في السياج.
    Peki, ortağınız, Lee Dillard, konferans odanızda öldürülmüş. Open Subtitles حسنا، شريك حياتك، لي ديلارد، قتل في قاعة المؤتمرات الخاصة بك،
    Kiera Cameron ortağınız, değil mi? Open Subtitles كييرا كاميرون هي شريكتك ، لعدم وجود مصطلح أفضل؟
    Siz dönene kadar ortağınız su altında kalmalı. Open Subtitles زميلك يجب ان يبقى تحت الماء حتى تعود أنت.
    ortağınız sinyali her an verebilir ve harekete geçmeniz gerekecek. TED سيعطيك شريكك الإشارة في أي لحظة، وعليك القيام بدورك.
    Müzayedeye ortağınız katılabilir değil mi? Open Subtitles هذا جزء من الروتين, واعتقد ان شريكك يمكنه ان ينوب عنك فى المزاد
    ortağınız, eski bir hastamız hakkında bizi aradı. Open Subtitles شريكك اتصل بي ليستعلم عن مريض كان سابقاً لدينا
    ortağınız Teğmen Graham ile konuştum, ilginç şeyler söyledi. Open Subtitles لقد تحدثت مع شريكك في ذلك الوقت الملازم غراهام
    Yanlış anlamadıysam asıl uzman olan ortağınız, değil mi? Open Subtitles إذا أفهمه بشكل صحيح، شريكك هل الخبير الفعلي؟
    Ajan Doggett, bu arada ortağınız buraya ne zaman gelecek? Open Subtitles الوكيل دوجيت، عندما شريكك سيصبح هنا، بالمناسبة؟
    ortağınız da ipek birşeyler mi ister? Open Subtitles هل شريكك يودّ أن يكون محجوب بالحرير أيضاً؟
    ortağınız da ipek birşeyler mi ister? Open Subtitles هل شريكك يودّ أن يكون محجوب بالحرير أيضاً؟
    Hamileliğiniz ilerlerken, ortağınız, apış aranızı büyük doğum gerilimine hazırlamanıza yardım edebilir. Open Subtitles بينما حملك يتقدم شريكك يستطيع مساعدتك عن طريق التدرب على مهبلك من اجل التوسيع الاكبر للولادة
    Tüm gözler sizin üzerinizdeyse ortağınız fark edilmeden işini yapabilir. Open Subtitles اذا كانت جميع الأعين عليك فبإمكان شريكك العمل متخفيا على الحدود
    Şimdi ise, sizin vücudunuzda kesik görmediğimden bir suç ortağınız olduğunu anlıyorum. Open Subtitles الآن أن أرى لم يكن لديك أي تخفيضات عليك، وأنا أعلم كان لديك شريك. جيري.
    Birisinin ortağınız olmayı hak ettiğini düşünüyorum. Öyle değil mi? Open Subtitles حسنا ,اعتقد ان هذا الشخص يستحق ان يكون شريك كامل , صحيح ؟
    Birisinin ortağınız olmayı hak ettiğini düşünüyorum. Öyle değil mi? Open Subtitles حسنا ,اعتقد ان هذا الشخص يستحق ان يكون شريك كامل , صحيح ؟
    O kadın sizin iş ortağınız olsaydı, fon alma şansınız artardı. Open Subtitles إن كانت هي شريكتك الأنثويه، ستكون فرصتك أفضل في الحصول علي التمويل
    Böldüğüm için özür dilerim ama ortağınız size mesaj atıp duruyor. Open Subtitles آسف على المقاطعة، لكن شريكتك كانت تراسلك
    Alo? Memur Larson, ben Memur Raymond. - K-9 ortağınız Diggs kayıp. Open Subtitles ضابط "لارسون" معك الضابط "ريموند" , زميلك "ك-9 ديجز" مفقود
    İş ortağınız Marsellus Wallace'ın dostlarıyız. Open Subtitles نحن من طرف شريككم في العمل .. مارسيلاس والاس
    ortağınız reddedilmiş ve ...bir daha kucaklanmayacak kadar alçak birisi haline gelmiş. Open Subtitles إن شريككِ نذل يستحق منكِ أن تزدريه لا أن تحتضنيه
    Yani siz ve son ortağınız hakkındakiler Doğru değil miydi? Open Subtitles إذن هو ليس بحقيقة؟ الإشاعة عنك وشريكتك الأخيرة
    Yani sadece siz olsaydınız idare edebilirdim ama siz, ortağınız ve şimdi de kedinizi doyurmak? Open Subtitles أعني ربما استطيع اعطائك انت وحدك ... لكن انت وشريكك وقطتكم ؟
    Olay yerine ilk ulaşanlar ortağınız ve sizdiniz, değil mi? Open Subtitles نعم، أنت وزميلك كنتما أول الحاضرين هناك؟ هل انا محقّ في هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more