Her zaman olduğu gibi ve hepimizin istediği gibi. Ortadoğu'da barış. | Open Subtitles | هو كما كان دائماً وما نرجوه جميعاً هوالسلام في الشرق الأوسط |
Bildiğiniz üzere Ortadoğu'da büyük bir kriz yaşamaktayız. | Open Subtitles | كما تعلمون، فأن لدينا كارثة كبيرة في الشرق الأوسط |
Kuzey Kore ve Amerika'da, özellikle de Ortadoğu'da. | Open Subtitles | كوريا الشمالية، هنا في الولايات المتحدة و بشكل خاص في الشرق الأوسط |
Ama Ortadoğu'da barış olması için elimizden gelini yapıyoruz. | Open Subtitles | لكننا نفعل ما نستطيع عليه لمساعدة جهود السلام المبذولة في الشرق الاوسط |
İslam gerçekte, tek tanrılı bir din olarak, insanı kendi başına sorumlu bir özne olarak tanımlamış ve Ortadoğu'da "birey" fikrini yaratmıştır. Bireyi, kabilesel cemaatçilikten, ortaklaşacılıktan kurtarmıştır. | TED | اذ ان الاسلام في الحقيقة دين " فردي " يحدد مسؤولية الفرد بنفسه وهو الذي صنع فكرة " الفردية " في الشرق الاوسط وانقذه من " ركب الجمع " الذي كان عنواناً لمفهوم القبيلة |
Ve daha çok Ortadoğu'da, dünyanın karşı karşıya geldiği en büyük siyasi sorunun, Ortadoğu'daki barış sürecini tekrar canlandırmak olduğu konusunda Tony Blair'e katılıyor musunuz? | Open Subtitles | وفي الشرق الأوسط بصورة عامة (هل تتفق مع (طوني بلير ان انعاش مباحثات السلام في الشرق الاوسط هي اهم المشكلات السياسية التي تواجه العالم؟ |
Ortadoğu'da, antropoloji okuyor. Neden sordun? | Open Subtitles | إنها في الشرق الأوسط تدرس علم الإنسان، لماذا؟ |
- Bir kazı site gibi görünüyor. - Ln Ortadoğu'da çöl. | Open Subtitles | يبدو كأنه مكان للحفر في الصحراء ، في الشرق الأوسط |
Çok iyi Arapça bildiği için çabuk yükselmiş ve Ortadoğu'da özel görevlere verilmiş. | Open Subtitles | وطلاقته في اللغة العربية أدّت إلى تقدمه وإلى مهمات في الشرق الأوسط. |
Başkanımızın Ortadoğu'da barış ve kararlılık için güçlü arzusunu vurgulamak istiyorum. Saddam 1. | Open Subtitles | سوف أشدد على رغبة الرئيس القوية للسلام والإستقرار في الشرق الأوسط |
Ortadoğu'da iki kez görev yaptı, ve bize burada çok yardımı dokundu. | Open Subtitles | أكمل سنتين خدمة في الشرق الأوسط. وأحضر بعد ذلك مهاراته إلى هذه الجزيرة. |
Ortadoğu'da Anglo-Amerikan ilişkilerinde hükümete danışmanlık eden en iyi kişiyim. | Open Subtitles | افضل شخص يقدم المشورة لهذه الحكومة في العلاقات الأنجلو امريكية في الشرق الأوسط |
Evet, neden Ortadoğu'da bir arkeolog | Open Subtitles | أجل ، لماذا عالمة آثار في الشرق الأوسط |
Ama Esposito'ya göre Hayal Dünyası Ortadoğu'da bir yerde olan hayalet bir özel operasyon üssü. | Open Subtitles | "عالم الأحلام" هُو الاسم الرمزي لقاعدة شبح للعمليّات السريّة بمكان ما في الشرق الأوسط. |
Ortadoğu'da petrol alanları alımıyla uğraşıyor. Genellikle Irak'ta. | Open Subtitles | يشتري ض Ifelder في الشرق الأوسط ، ولا سيما في العراق. |
Bence, bu fikrin İslam'ın özünde bulunmaması tesadüf değildir. Çünkü İslam felsefesi üzerine çalışan Müslüman ya da Batılı, birçok âlim şu görüştedir ki, erkeklerin ve kadınların fiziksel olarak ayrılması İslam'a daha sonra girmiştir. Müslümanlar, zaman içinde Ortadoğu'da mevcut bazı kültür ve gelenekleri benimsemişlerdir. | TED | وهذا ليس امرٌ عرضي .. فانت لا ترى هذا الامر في أصل الدين الإسلامي لأن العديد من العلماء الذين درسوا تاريخ العصر الاسلامي سواء كانوا مسلمين او غربيين رأوا ان بداية فصل الناس بصورة كما التي تجري اليوم قد ظهرت في القسم الاخير من الحضارة الاسلامية فقد نقل المسلمون هذه العادة من حضارات كانت متواجدة في الشرق الاوسط |