"ortak yönümüz" - Translation from Turkish to Arabic

    • القواسم المشتركة
        
    • مشترك بيننا
        
    • قواسم مشتركة
        
    • المشتركة بيننا
        
    • الاشياء المشتركة
        
    • أمور مشتركة
        
    • من الأمور المشتركة
        
    • مشتركاً بيننا
        
    • مشتركة بيننا
        
    • مشتركه
        
    • الصفات المشتركة
        
    • المشترك بيننا
        
    Duyduğuma göre çok ortak yönümüz varmış. Open Subtitles سمعت باننا لديا الكثير من القواسم المشتركة
    Aslında seninle çok ortak yönümüz var. Open Subtitles أوَتعلم، ثمّة الكثير من القواسم المشتركة بيننا
    Çok fazla ortak yönümüz ve konuşacak çok şeyimiz var. Open Subtitles عِنْدَنا الكثيرً مشترك بيننا والكثيراً للمُنَاقَشَة.
    Pek fazla ortak yönümüz olduğundan da emin değilim. Open Subtitles لست واثقة تماماً من أن بيننا قواسم مشتركة كافية
    İzci'lerle ne kadar ortak yönümüz olduğunu bilseniz şaşırırsınız. Open Subtitles سوف تتفاجئ بمقدار الأشياء المشتركة بيننا مع فتيان الكشافة
    Amber'la bir çok ortak yönümüz var. Open Subtitles أنا وآمبر نملك الكثير من الاشياء المشتركة
    Buradaki çocuklarla memleketimdekilerden daha çok ortak yönümüz var. Open Subtitles لدي أمور مشتركة مع هذين أكثر من أي شخص في الوطن
    Sen gerçekten elinden geleni yaptın... ben bunun işe yaramayacağından o kadar korkmuştum ki... yani biliyorsun pek fazla ortak yönümüz yok... ben adeta bunu sabote ettim. Open Subtitles انت جازفت حقا هناك وكنت خائفة جدا الا ينجح هذا تعلم , انه ليس لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Bizim çok ortak yönümüz var. Open Subtitles يا، وحصلنا على الكثير من القواسم المشتركة.
    Bence çok ortak yönümüz var. Open Subtitles أعتقد أننا لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Sanırım, babamla düşündüğümden daha fazla ortak yönümüz var. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني الكثير من القواسم المشتركة مع والدي مما كنت اعتقد.
    Bir sürü ortak yönümüz var! Open Subtitles بيننا الكثير من القواسم المشتركة.
    Şu ana kadar hiçbir ortak yönümüz olduğunu sanmıyordum. Open Subtitles لم أعتقد أن هناك شيء مشترك بيننا
    Ve de hiç bir ortak yönümüz Olmadığını da Open Subtitles ولا يوجد شئ مشترك بيننا
    Belki de çok fazla ortak yönümüz olduğu içindi. Open Subtitles سوف أشي بكم لعلّ هذا بسبب أن بيننا قواسم مشتركة كثيرة أعرف ما فعلته.
    Okulda konuşacak bir sürü konu var ama telefondayken sanki ortak yönümüz yok gibi. Open Subtitles عندما تكون في المدرسة، تكون لدينا الكثير لنتحدث عنه لكن عندما نكون بمفردنا او نتكلم على الهاتف فلا نجد اية قواسم مشتركة
    Çok seksi. Bir sürü ortak yönümüz var. Open Subtitles جذاب جدا ويوجد الكثير من الصفات المشتركة بيننا
    Çok sayıda ortak yönümüz vardı. Open Subtitles لقد كان لدينا العديد من الاشياء المشتركة
    Aslında, seninle düşündüğünden daha çok ortak yönümüz var. Open Subtitles حسناً, لدينا أمور مشتركة أكثر مما تظنين
    Seninle çok ortak yönümüz var Open Subtitles أنا وأنت لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    Birbirimize tıpa tıp benziyor olmamız ortak yönümüz olacağı anlamına gelmez. Open Subtitles أن نكون متشابهين، لا يعني أنّ ثمة أمراً مشتركاً بيننا
    Şey, çok ortak yönümüz yoktu ve o da oldukça popülerdi, biliyorsun. Open Subtitles لم يكن هناك عوامل مشتركة بيننا, وقد كان هو شخص مشهور جدا كما تعلم
    Afedersiniz, tepemdeki arkadaşım çöpünüzü karıştırırken ben de bir çok ortak yönümüz olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles لو سمحتي, صديقي هنا انزعج من نفايتك , واعتقد ان هناك أشياء عديده مشتركه بيننا
    Konyak zevkimizin tek ortak yönümüz olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles مر وقتاً ظننت فيه أن ذواقنا في البراندي هو الأمر الوحيد المشترك بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more