"ortaklığa" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشراكة
        
    • شراكة
        
    • لشريك
        
    • الشراكات
        
    • مشاركه
        
    • للشراكة
        
    ve bu politik ortaklığa kadar gidiyor. Open Subtitles زهز كما تعلمين بدوره يدعم الشراكة السيسية
    Böyle bir şey ortaklığa çok stres getirebilir. Open Subtitles امر مثل هذا يمكن ان يخلق بعض التوتر في الشراكة
    Anketlerimiz ve kitle kaynaklı çalışmamız ülke çapında haber merkezleriyle ortaklığa dönüştü. Bunlar New Orleans, Philedelphia, San Francisco, Los Angeles, Miami ve başka yerlerde. TED استطلاعنا وجمع البيانات كان مبنيًا على الشراكة مع أفضل غرف الأخبار على الصعيد الوطني-- في نيو أورليندز وفيلادلفيا وسان فرانسيسكو ولوس أنجلوس وميامي ومناطق أخرى.
    Yani siyahlar ve ispanyol çocuklar fakirlerin yaşadığı bölgede yüksek teknolojili orkideler yetiştirmek için ortaklığa girdiler. TED اذن لقد عقد السود و ذوو الاصول الاسبانية شراكة لتربية الاوركيد بتكنولوجيا فائقة داخل وسط المدينة.
    Ocak 2007'de küçük ortaklığa, Haziran 2007'de büyük ortaklığa ve en nihayetinde de kreatif yöneticiliğe atanmış. Open Subtitles رقي لشريك مبتدئ في يناير 2007 شريك رئيسي في يونيو 2007 و اخيرا مدير قسم الابداع في اذار 2008
    Bunu desteklemeliyiz. İkincisi, akademik çevre, hükümet, özel sektör ve hasta kuruluşları arasında burada tarif ettiğim gibi görülmemiş bileşikleri başka bir amaca hazırlamak için çabalayabileceğimiz yeni bir çeşit ortaklığa ihtiyacımız var. TED ثانيا، نحن بحاجة إلى أنواع جديدة من الشراكات بين الأوساط الأكاديمية والحكومية والقطاع الخاص والمنظمات التي تعنى بالمرضى، تماما مثل تلك التي اتكلم عنها هنا سواء من حيث الطريقة التي يمكن أن ننتهجها بعد الحصول على التقنية اللازمه لصنع مركبات جديدة
    İşlerini beğeniyorum. Global bir ortaklığa. Open Subtitles ـ انا أحب لمستك ـ من أجل مشاركه شامله
    - ortaklığa devam mı? - Sen nasıl istiyorsan? Open Subtitles هل الشراكة عادت ثانية فقط كيف تتصور ذلك
    Pekala Tommy, ortaklığa devam edip etmeyeceğimiz sana bağlı. Open Subtitles حسنا تومي افترض انك ستبقي على الشراكة
    Dediğim gibi, anlaşmamızın temeli ortaklığa dayanıyor. Open Subtitles كما شرحت لك , جوهر ترتيباتها هو الشراكة
    Dediğim gibi, anlaşmamızın temeli ortaklığa dayanıyor. Open Subtitles كما شرحت لك , جوهر ترتيباتها هو الشراكة
    "ortaklığa katılın." Yeni ufuklar. Open Subtitles -إنضموا الى الشراكة"" -أُفـــقُ جــديـدة.
    ortaklığa bağlı. TED كله يتعلق حول الشراكة
    Haydi bu ortaklığa içelim. Open Subtitles لنشرب نخب هذه الشراكة
    Sonlanacak başka bir ortaklığa daha hazır mıyım bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ماذا إذا كنت مستعدة للقفز إلى شراكة أخرى محكوم عليها بالفشل، تعلمين؟
    Dünyanın 500 büyük şirketinden biri sana miras kaldı ve polis departmanıyla devrim niteliğinde bir ortaklığa imza attın. Open Subtitles لقد ورثت بصورة شخصية ثروة 500 شركة واحدة لديها شراكة ثورية مع قسم الشرطة
    Bedeviler bu başarıyı dikkat çekici bir ortaklığa borçlular. Open Subtitles و يدين البدو في نجاحهم لشريك مذهل
    Mike Ross'un yönetici ortaklığa yükselişi hakkındaki makale ile ilgili telefon geldi. Open Subtitles لقد جائتني مكالمة بخصوص مقالة عن صعود (مايك) الاسطوري لشريك صغير
    Pekâlâ, tüm güvenimizi bu kapkara ortaklığa bağlamadan önce, sanırım diğer en iyi arkadaşı Evan'ın artık Muirfield'dan maaş aldığını söylemem gerekir. Open Subtitles حسنا قبل ان نطرح ثقتنا في قوة الشراكات (اود أن اذكر بأن شريكها الآخر(إيفان
    Global bir ortaklığa. Open Subtitles من أجل مشاركه شامله
    Bir de açık olmak gerekirse, yolun sonu ortaklığa çıkıyor. Open Subtitles ولكي أكون واضحاً، أنّي أقدم فرص أفضل للشراكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more