"ortaya çıkacaktır" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيظهر
        
    • ستظهر
        
    • سوف تظهر
        
    • فستظهر
        
    • سيظهران
        
    Yumurtalarımı yok etmesi için ona yardım eden varsa, yüzleri ortaya çıkacaktır. Open Subtitles عمله الأخير، إن كان هناك من ساعده على تدمير بيوضي، سيظهر وجهه.
    Yerinizde olsam bunu yapmazdım. ortaya çıkacaktır. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا إذا كنت فى مكانك, سيظهر
    Kokain alışkanlığı var. Bir yerde ortaya çıkacaktır. Open Subtitles إنه مدمن كوكايين وهذه عادته سيظهر في مكان ما
    En nihayetinde ortaya çıkacaktır. İnancınızı koruyun. Open Subtitles وأنا واثق أن الحقيقة ستظهر لا تيأسا فحسب
    Endişelenme, kalbindeki inanç olduğu Sürece gerçekler ortaya çıkacaktır Open Subtitles لا تقلق فل عندك ايمان في قلبك - فالحقيقه ستظهر
    Bugün bilmediğimiz bir çok uygulaması ortaya çıkacaktır. TED سوف تظهر العديد من التطبيقات الجديدة التي لا نعرفها اليوم.
    Eğer bu saçmaIıktan KIein sorumIuysa, ortaya çıkacaktır. Open Subtitles وسيثبت إذا كان كلان هو المتسبب فيما حدث سيظهر ذلك قريباً
    Büyük ihtimal herkes gibi bunu atlayıp Letitia'nın davasında ortaya çıkacaktır. Open Subtitles على الأغلب أنه لن يحضره ككل الباقين و سيظهر في محاكمة لاتيشا.
    Onu düşünmeyi bir an bile bırakma çünkü o an ortaya çıkacaktır. Open Subtitles -عدم التوقف عن التفكير فيه لدقيقه .. -لانه في هذه الدقيقه سيظهر ..
    Bu, ehliyetini iptal ederlerken ortaya çıkacaktır. Open Subtitles ربما سيظهر ذالك عندما يسحبوا رخصتك
    Bu yüzden Io'yu Jüpiter'in arkasından diyelim salı gecesi çıktığını görürseniz, o zaman bilirsiniz ki perşembe öğleden sonra saat 6:30'da tekrar ortaya çıkacaktır. Open Subtitles اذن لو رأيت من الأرض "آي أوه" يظهر من وراء المشتري لنقل، في نتصف ليل الثلاثاء، فإنك تعلم أنه سيظهر ثانيةً عند 6:
    Planı tepe taklak oldu, ortaya çıkacaktır. Open Subtitles خطته قلبت رأساً على عقب، سيظهر.
    Er ya da geç, onun gerçek yüzü ortaya çıkacaktır. Open Subtitles وفى النهاية ستظهر طبيعته الحقيقة
    Oh, eminim bir yerlerde ortaya çıkacaktır. Open Subtitles آه, أنا متأكدة أنها ستظهر في مكان ما
    - Belki sorulara cevap vermek istemiyordur. - ortaya çıkacaktır. Open Subtitles ربما هي لا تريد الإجابة على أي اسئلة - ستظهر ثانية -
    Eminim ortaya çıkacaktır. Er ya da geç... Open Subtitles أنا واثق من أنها ستظهر فى النهاية
    Öyle ya da böyle, gerçek ortaya çıkacaktır. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى ، ستظهر الحقيقة
    Doğru er yada geç ortaya çıkacaktır, değil mi? Open Subtitles الحقيقة سوف تظهر عاجلا أم آجلا ، اليس كذلك ؟
    Bir süre işe yarayabilir, ama gerçek ortaya çıkacaktır. Open Subtitles من الممكن أن تكذب عليهم الآن و لكن سوف تظهر الحقيقة لاحقا
    Sam ister masum olsun ister suçlu, gerçek mutlaka ortaya çıkacaktır. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أعدك، بأنه حتى لو كان سام إما مذنب أم برئ الحقيقة سوف تظهر
    Emily, performans artırıcı herhangi bir şey veya steroid kullanıyorsan testlerinde ortaya çıkacaktır. Open Subtitles (إيميلي) ، إذا كنتِ تستخدمين عقاقيراً لتحسين الآداء أو أي نوع من "الستيرويد" فستظهر في نتائج الفحوصات
    O ibneler ortaya çıkacaktır. Open Subtitles هذان الحمقاوان سيظهران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more